有奖纠错
| 划词

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

评价该例句:好评差评指正

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍一个悲惨四分五裂城市

评价该例句:好评差评指正

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整家庭和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年冲突毁掉了阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里遭受严重破坏农场土地,已有6年没有开放,正在由妇女进行清理,因为所有男人都打死了。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其在经上非常重要畜牧业遭到巨大破坏

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上摧跨因为干练领导人们正英年早逝。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

评价该例句:好评差评指正

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过千疮百孔机构和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

评价该例句:好评差评指正

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患会需要制定综合战略。

评价该例句:好评差评指正

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带灭顶之灾。

评价该例句:好评差评指正

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人生活。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经遭受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不常规武器袭击,造成破坏该有多大。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害破坏

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏会方面,也发挥着突出作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃,而捐助者会议只这一进程起点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机, 臂膊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'objet poursuivit sa course et se fracassa dans la cheminée dévastée.

韦斯莱先生低头躲,那个装饰品在被的壁炉上摔得粉碎

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sanglier dévastait le pays alentour et Hercule reçoit la mission de le rapporter vivant.

这只野猪了周围的乡村,赫拉克勒斯接到了将其活捉的任务。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Puis je suis un peu dévastée par ce qui se passe un peu partout dans le monde.

然后,我对全世界正在发生的事情感到有些沮丧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant aux autres, ils entreprirent de dévaster consciencieusement la salle avec plus d'efficacité qu'un rhinocéros fou furieux.

剩下的在教室里大肆搞起破头横冲直撞的犀牛还要厉害。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En septembre 1990, deux méga-feux dévastent plusieurs centaines d'hectares de landes et de forêts du Val sans retour.

1990年9月,两场大火了无归之谷地区数百公顷的荒地和森林。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais il était incapable de s'empêcher d'en cracher, et partout où il allait, il dévastait tout, bien malgré lui.

可它又吐了出来,所到之处,尽是切,任由它自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.

在里面,家被的商店陈列柜被斧头和大锤砸碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La salle de spectacle a été dévastée.

剧院被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les flammes sont si puissantes qu'elles dévastent la discothèque en intégralité.

- 火焰如此强大,以至于了整个夜总会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nombre de cultures dans le pays ont été dévastées par des cyclones meurtriers.

该国的许多农作物已被致命的飓风

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des kilomètres de terres entièrement dévastées, des débris de maisons, des ponts aux tabliers brisés et des cimetières de fortune presque partout.

几千公里的土地看起来都被到处是倒塌的房屋,断裂的桥梁,还有随处可见的乱葬岗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des routes dévastées par des glissements de terrain.

道路被山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des côtes dévastées, des habitations éventrées par la tempête.

的海岸被风暴摧的家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cultures dévastées, glissements de terrain... Les images sont impressionnantes.

庄稼被山体滑坡… … 这些画面令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les flammes continuent de dévaster l'île de Rhodes.

火焰继续罗得岛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Justin Trudeau était à Irpin, dévastée par d'intenses combats.

Justin Trudeau 在 Irpin,被激烈的战斗了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

« Une économie dévastée » selon les termes de la lettre ouverte.

公开信中所说的“被的经济”。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Dévastée » , elle a été condamnée à verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts à Johnny Depp.

而本次判决的结果(德普胜诉)也让希尔德自称“”,因为她输了官司,且须向德普支付1500万美元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.

我们第次能够飞越这个被的地区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料, 边角镘刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接