有奖纠错
| 划词

Le carnaval de Nice se déroule en février.

尼斯狂欢节每年二月份举行。

评价该例句:好评差评指正

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心

评价该例句:好评差评指正

Comment se déroulent les épreuves du TEF ?

TEF考试两个部分如何进行

评价该例句:好评差评指正

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美景致展现眼前!

评价该例句:好评差评指正

La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.

比赛50米长泳池里进行。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.

那些谈判至少应同时进行

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教仪式非洲一个村庄里。

评价该例句:好评差评指正

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节一个虚构国度中展开。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切气氛中进行

评价该例句:好评差评指正

La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.

那幅僧侣被警棍痛殴照片其实拍摄于......尼泊尔。

评价该例句:好评差评指正

Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.

把面团摊平,倒上热酱。

评价该例句:好评差评指正

On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.

只知道,这些接触将北京进行

评价该例句:好评差评指正

Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.

仍然还有一些分娩家里进行。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切气氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序不对外公开。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions techniques se sont également déroulées à Nairobi.

此外,还内罗毕举行了若干次技术会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que cela se déroulera comme prévu.

热切地希望这样事将确确实实地成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres cours, l'examen se déroulera en ligne.

其他课程考试线进行

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres cours, l'évaluation se déroulera en ligne.

其他课目考试网上进行

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère donc que tout se déroulera au mieux.

因此国代表团依然认为有希望做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Dans quel endroit se déroule la scène ?

这一场景发生在哪?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Alors, alors comment se déroule cette année scolaire ?

这个学期过得怎样?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Alors cette transformation de Pauline en Claudine, comment se déroule-t-elle ?

那么,从Pauline到Claudine的转变是如何发生的?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

然而,却没有采取任何措施来防止在那里发生的杀戮

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !

“那么他肯定会受到算不是现在,迟早也会受到!”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.

这是一种反射机制,它是在我们不知情的情况发生的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que pensez-vous de la façon dont se déroule le tournoi, Mr Verpey ?

“你觉得争霸赛的情况怎么样,巴格曼先生?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son retour ne s'est pas déroulé exactement comme il l'aurait voulu.

你知道,他这次回来并不像他所希望的那样顺利

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sir Nicholas sembla offensé. Visiblement, la conversation ne se déroulait pas selon ses vœux.

尼古拉斯爵士显得很生气,看来他不想这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une fiction qui se déroule à Paris dans le milieu du cinéma.

这是一部发生在巴黎电影院里的小说。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Tour de France c'est une course cycliste qui se déroule en France.

环法自行车赛是在法国举办的自行车比赛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽的拱门。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je veux pas que ça retombe, du coup, il faut vraiment que ça déroule action-réaction.

我不想让它塌掉,所以我们必须立即行动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est à Saint-Tropez que se déroule la première épreuve à laquelle six candidats vont participer.

首轮比赛将在圣特罗佩举行,六名选手将参加。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avant une dernière affaire qui se déroulera peu de temps avant la première guerre mondiale.

这件事发生在第一次世界大战前不久。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le parc, c'est là où j'ai compris comment la vie se déroulait, je pense.

我想,在公园里,我才明白人生的走向

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis serein, feu, genre prêt à dérouler.

我很有信心,准备好大展拳脚

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il remplace quelquefois « Tatort » , et se déroule à l'Est.

有时它取代《Tatort》,在东部地区展现

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec elle on essaiera de comprendre comment se déroule la campagne présidentielle à l’heure du coronavirus.

我们将和她一起,试着理解疫情之美国总统竞选是如何展开的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Maintenant parlons du futur des Jeux Olympiques avec ceux de 2024 qui se dérouleront à Paris.

现在让我们谈谈2024年在巴黎举办的奥运会的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使, 差示加热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接