有奖纠错
| 划词

Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.

我想说这是通过我的伪学派做到的。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres ont été déracinées du fait de catastrophes naturelles ou causées par l'homme.

还有几百万人因自然灾或人为灾而离背井。

评价该例句:好评差评指正

Comment déraciner durablement les facteurs de crises?

如何能够长期地根除危机因素?

评价该例句:好评差评指正

Il faut couper ses branches et le déraciner.

必须切断其分支,摧毁根基

评价该例句:好评差评指正

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

人口和遣散人口的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont déracinées et leurs foyers sont détruits.

这些人被赶出家园,家也被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.

只有通过国际致的努力才能根除这悲惨的现象。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le nombre de personnes déracinées est relativement petit.

首先,背井离人数相而言不多。

评价该例句:好评差评指正

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁坏他们的果林,拔起他们的树木。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.

国际社会急需采取坚定行动,根除

评价该例句:好评差评指正

Pour déraciner le terrorisme, il nous faut nous attaquer véritablement à ses causes profondes.

根除恐怖主义,我们必须认真解决其根源。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, nous voulons déraciner les causes de notre pauvreté dans toutes ses profondeurs.

在非洲,我们要根除贫穷的起因。

评价该例句:好评差评指正

Environ 31 millions de personnes ont été déplacées ou déracinées à cause de conflits armés.

约有3 100万人由于武装冲突而被迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Une personne sur six, dans certains pays d'Afrique gravement touchés, s'en est trouvée déracinée.

在受影响严重的国家中每六个人中就有人因此而离开家园。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre elles sont encore déracinées et n'ont pas la possibilité immédiate de retourner dans leur lieu d'origine.

他们之中的绝大多数仍在,目前毫无希望返回家园。

评价该例句:好评差评指正

La construction de 5 700 maisons pour les personnes déracinées par le conflit a néanmoins constitué une étape positive.

但是,为因冲突而流离失所的人口建造5 700所房屋却是积极的步。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aidé des organisations locales et nationales à concevoir et exécuter des programmes à l'intention des personnes déracinées.

委员会帮助当地和全国的组织制订和执行方案,以协助在自己社区被迫离开家园的人

评价该例句:好评差评指正

Des milliers et des milliers de personnes ont souvent dû se déraciner à cause de problèmes de manque d'eau.

成千上万的人民常常因为水的问题而背井离

评价该例句:好评差评指正

Une autre tâche beaucoup plus grande nous attend : déraciner les causes et éliminer les responsables potentiels du nouvel extrémisme.

人们期待我们执行更艰巨的任务:铲除新极端主义的根源及其潜在焦点。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux gouvernements de la sous-région de fournir à ces populations déracinées un asile, une protection et une assistance.

我呼吁该分区域各国政府为这些者提供庇护、保护和援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接