有奖纠错
| 划词

Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.

在沙漠地区通常使用骆驼作为交通移动工具。

评价该例句:好评差评指正

En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.

1906年,经过改建桥被了位置

评价该例句:好评差评指正

Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.

一种群居涉禽类

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.

们二人同样行动不便以及无法以言语表达。

评价该例句:好评差评指正

La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !

网页不存在或已转移!

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.

公司成立1990年,由国家搬发一切证书。

评价该例句:好评差评指正

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床边沿,以慢慢移动

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

参加这个仪式是合适

评价该例句:好评差评指正

J' suis pas là pour déplacer les meubles !

是我到这里不是来家具

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de déplacer mon rendez-vous à samedi .

把我约会到周六是不

评价该例句:好评差评指正

Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.

鱼靠鳍游动。

评价该例句:好评差评指正

Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.

火车行驶,景致好象在移动

评价该例句:好评差评指正

Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.

没错。外国人出行几乎同巴黎人一样方便。

评价该例句:好评差评指正

La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.

流离失所平民需要我们特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.

此外还有无数国内流离失所

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.

在某些情形下住民是被驱逐

评价该例句:好评差评指正

La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.

难民和流离失所者问题是严峻

评价该例句:好评差评指正

À la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.

截至11月中旬,仍然需要重新安置两个容器

评价该例句:好评差评指正

Pendant les consultations informelles, il a été recommandé de le déplacer.

在非正式协商期间,经建议挪至此处。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1998, de se déplacer dans la transformation des exportations à travers le pays.

自一九九八年以来,通过移地改造,产品出口遍布全国各地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼, 吹倒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Tout ça sans te déplacer bien sûr.

且不用出门。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est nous qui nous déplaçons chez elle.

我们可以她家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et comme certains animaux, il se déplace en rampant.

和动物一样,它通过爬来进移动

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les ménages ruraux ont davantage besoin de se déplacer.

农村家庭更需要出

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le camion a été déplacer pour faciliter identification des corps.

卡车被挪动以便识别受害者身份。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan est jeune et agile et il se déplace rapidement.

特里斯坦年轻又敏捷,他移动得很快。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Interdiction de se déplacer sans être accompagnées d'hommes.

禁止在没有男性陪同情况下出

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

On devrait demander à Charles Cazeneuve s’il se déplace jusqu’ici.

R : 如果Charles Cazeneuve在这里我们就可以问他了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

On devrait demander à Charles Cazeneuve s’il se déplace jusqu’ici.

R : 如果Charles Cazeneuve在这里我们就可以问他了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le soleil semble alors se déplacer très lentement dans le ciel.

太阳在天空中移动速度似乎就非常慢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les constructeurs réfléchissent déjà aux voitures qui se déplaceront sans pilote.

制造商们已经在设想无人驾驶汽车了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je suis trop vieille pour la déplacer et je n'y connais rien.

我年纪太大了以至于我没法搬动它,而且我什么也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Sur la péninsule de Bukit, c’est plus facile de se déplacer en scooter.

在武吉半岛上,骑小摩托更便于四处活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2022, 32 millions de personnes ont été déplacées après une catastrophe météorologique.

在2022年,3千2百万人在气候灾害后移民

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un peu comme un astronaute sur la Lune qui se déplace en microgravité.

有点像月球上宇航员在微重力下运动

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles ont été construites quand on se déplaçait à pied ou à cheval.

它们是在人们步或骑马时代建造

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je serrais trop fort et mes pieds étaient tendus quand je les déplaçais.

我握得太用力了,我移动双脚时候它们太紧绷了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

L’angle sous lequel il voyait toute chose commençait de nouveau à se déplacer.

他惯于用来观察各种事物角度又重新开始移动

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.

提醒一下,我可是能用操控物体

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Parce que je suis comme ça, moi je suis quelqu'un qui se déplace.

因为我就是这样,我是一个会动人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者, 吹泡分离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接