有奖纠错
| 划词

L'Administration a établi un projet de code déontologique.

行政当局已经起草了道德准则。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.

不过,儿童金会确保向全体工作人道德操守培训。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous établi des règles déontologiques à l'usage de votre personnel?

贵国是否有工作人职业道德指南?

评价该例句:好评差评指正

La législation appelée à définir un code déontologique est en cours d'élaboration.

现正在起草制定纪律守则的立法。

评价该例句:好评差评指正

Un code déontologique est en place et une politique de recrutement sera bientôt approuvée.

一项纪律守则已实施,一项征聘政策将很快得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

评价该例句:好评差评指正

Les Directives indiquent clairement que les règles, pratiques et exigences déontologiques locales doivent être pleinement respectées à tout moment.

《准则》明确指出,在何时候都应当完全遵守当地的国内规则、做法和道德规范。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau joue le rôle de gardien des normes déontologiques et de l'intégrité aux Nations Unies.

道德操守办公室作为联合国道德操守标准和廉正的监护者履行职能。

评价该例句:好评差评指正

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

为了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

评价该例句:好评差评指正

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这职业道德要求外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les montants en jeu, la Caisse n'est pas dotée d'un ensemble particulier de directives déontologiques.

尽管资金数目庞大,但金却没有制定特别的道德准则。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, tout doit être fait pour diffuser les consignes déontologiques destinées au personnel des achats.

在这方面,必须尽一切努力发布采购工作人道德操守准则。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut appuyer les efforts nationaux en fournissant un cadre régi par des principes déontologiques.

国际社会可以通过于专业原则的框架支持国家努力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Ministère n'a pas encore publié de code déontologique des juges, procureurs et avocats commis d'office.

司法部还没有分发法官、检察官和公设律师道德守则。

评价该例句:好评差评指正

Des codes de déontologie à l'usage des statisticiens, leur fournissant des conseils quant aux règles déontologiques à respecter.

专门针对统计的道德守则道德行为的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont indiqué qu'elles se heurtaient à plusieurs problèmes déontologiques non envisagés par les normes de conduite.

尚未按公务制度委会建议颁布标准的上述三组织订有自己的行为守则,这些守则实质上是《行为标准》的扩展,适应于这些组织的特定需要。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'étudier de plus près plusieurs questions très importantes relatives aux codes déontologiques et aux lignes directrices.

我们请注意有关道德守则和准则的几关键问题。

评价该例句:好评差评指正

La formation déontologique et la formation aux questions d'intégrité font désormais partie intégrante des programmes de formation de l'Organisation.

道德和诚信培训已经成为组织培训方案中一项必要的固定内容。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère toujours saluer les progrès qui ont été accomplis sur les plans moral et déontologique, si modestes soient-ils.

相反,我要认知道德和社会的进步,不管多么微小。

评价该例句:好评差评指正

Climat déontologique - présentation de méthodes pour assurer une gouvernance responsable et faire respecter les principes déontologiques dans l'ensemble de l'entité.

道德操守环境——具体陈述确保整实体内负责治理和道德操守行为的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Alors d'un point de vue déontologique c'est à vous d'être en raccord avec vous-même et de voir comment utiliser ça ou pas.

因此,从道德的角度来,这取决于你与自己保持如何使用它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接