L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.
新结构的目标之一是在明确责任的基础上,打作单位之间的隔阂并促进协同。
Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.
委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场的情况,国纠正正式的劳动力市场按性别划分的情况的努力,包括消除
资差异的努力。
Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.
所,为了消除对女性就业的阻隔,平等
务部建议雇主组织和雇员
会组织,试验一些新的革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire).
为了充分承担起自己的责任,南特大学提出了种法国新的大学模
,这种模
打破了部门界限,汇集了高等教育和研究领域的参与者(主要学校、研究机构、大学医院中心)。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire… ).
为了充分承担其责任,南特大学在法国提出了种新的大学模
,去划分,将高等教育和研究的参与者(高等学校、研究机构、大学医院等)聚集在
起。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire, etc.).