有奖纠错
| 划词

Comme vous l'avez dit vous-même, un important déclic est venu sous votre présidence.

借用你自己的话来说就是,在你担任主席期间,我们达到了要的转折点。

评价该例句:好评差评指正

Avec les révolutions de l'ère numérique il suffit maintenant de quelques déclics sur un ordinateur pour franchir les distances, ce qui nous rapproche dans un nouveau village planétaire comme jamais auparavant, et maintenant que les forces de la mondialisation nous mènent de façon inexorable vers une interdépendance accrue, le champ d'action de notre coopération internationale et de nos mesures collectives s'est élargi rapidement et est également devenu de plus en plus complexe.

随着数控时代的革命把距离缩短为仅需鼠标器,把我们道带入历史上前所未有的新的区,并作为化的力量而不可阻挡地引导我们走向日益相互依存,我们的合作与集体行动的情况迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermomagnétique, thermomagnétisation, thermomagnétisme, thermomanomètre, thermomécanique, thermométallurgie, thermométamorphisme, thermomètre, thermométrie, thermométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai envie d'avoir ce déclic, en fait.

想要那种灵感的迸发。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.

在厨房里走来走去时,突然灵光一闪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La serrure s'ouvrit avec un déclic et ils pénétrèrent dans le bureau.

门锁咔哒一声打开,他们走进办公室。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, pour moi, cette rencontre, elle a été vraiment importante, parce que ça a été pour moi un déclic.

而言,这次相遇极为重要,因为它为带来顿悟

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on apprend une langue, on a souvent un moment déclic.

当你学习一门语言时,你通常会有转折的时刻

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et puis, à un moment donné, l'épreuve qui m'a fait le déclic, c'est l'épreuve avec Jordi Rocca.

然后,有一轮比赛迪·罗卡的挑战。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y eut un déclic et la porte de la chambre s'ouvrit.

只听咔哒一声轻响,门一下开

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.

接着摩擦的声音,最后木箱的门打开

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ça a été pour moi un peu le déclic parce que c'est là où j'ai découvert ce qu'elle faisait.

触动的一个点,因为在那里发现她当时在做的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut un déclic, puis la clé s'envola à nouveau, les ailes en piteux état.

咔哒一声门锁刚一弹开钥匙又飞走。它一连被抓住两次, 样子显得憔悴不堪。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce déclic, ce moment magique, c'est tout simplement la connaissance et la maîtrise de mots de liaison.

这个转折点这个神奇的时刻解并掌握连词。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça a été mon petit déclic je pense pour renverser la vapeur et faire quelque chose de beau.

觉得这促使逆转局势、做出一盘好菜的关键

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le déclic, c'est de ne pas se poser de questions, c'est d'assumer complètement sa position d'adulte responsable.

们不需要想,们应该完全承担成年人的责任。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un déclic sonore des plus satisfaisants et tout le monde se tut, les yeux tournés vers lui.

发出令人满意的咔哒一声,大家都安静下来看着他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est ça qui a fait le déclic.

点击的原因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Puis, remotivé par J.Fontanieu, il avait eu un déclic, 15.

然后,在 J.Fontanieu 的重新激励下,成功15。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ancien aide-soignant, Ludovic est devenu éboueur à Paris par vocation, après un déclic.

- 卢多维奇(Ludovic)以前一名看护员,一次点击后,他成为巴黎的一名垃圾收集者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Avec des contrôles chaque semaine, des SMS envoyés aux familles pour créer le déclic.

通过每周检查,短信发送给家庭,创造动力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'année dernière, il a failli se noyer dans une piscine, d'où le déclic de l'inscrire.

- 去年,他差点淹死在游泳池里,因此触发他的注册。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Quand on prend une photo, on entend le léger déclic de l'appareil photo.

• 拍照时,您可以听到相机的轻微咔嗒声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thesmothète, thessalien, thessalonique, thêta, thète, thête, thétique, théurgie, thia, thiabendazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接