有奖纠错
| 划词

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

评价该例句:好评差评指正

Cette question est également débattue au Congrès.

这一问题现正在议会进行

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue amis de tous les horizons à venir débattre des appels.

欢迎界朋友来电来人洽谈

评价该例句:好评差评指正

Il est un temps pour débattre et négocier.

我们有时间进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir de quelles questions il est débattu.

她很想知道正在哪些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.

国民议会正在该议题进行

评价该例句:好评差评指正

Les territoires non autonomes sont prêts à en débattre.

非自治领土愿在未来对其进行

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

是为什么在此这一问题有如此重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit avant tout débattre du projet de budget-programme.

委员会必须将拟议方案预算的审议列为最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde.

世界这一主题进行了

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚布公的精神这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La question a été débattue par les membres du Comité.

管理协委会成员了这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.

第5章提出了一些供的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc plus lieu d'en débattre.

因此,不需要对这些问题进行任何进一步

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont également débattu des recours judiciaires et administratifs.

专家们还了司法补救行政补救问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été débattue en détail hier au Conseil.

安理会昨天已详细该问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内了工资、工时、食宿福利等问题,以及性别遗弃海员等问题

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.

这种应从省府一级着手。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.

会议相当深入了非市场经济问题。

评价该例句:好评差评指正

La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.

这个问题已经同该部了多次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le silence se fit. Montparnasse cessa de se débattre.

忽然一下,声息全无。巴纳斯山已停止斗争

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

这时候水豚并没有和狗搏斗

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je braillai,suppliai, me débattis à coups de pied, mais ils m'arrachèrent l'argent de la main.

我大声喊叫,求饶,脚踢着,挣扎着,但他们还是把我的钱从手里拿走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard apparut en se débattant de toutes ses forces.

斑斑出现了,绝望地猛烈摇动着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il mit une main dans sa poche et en retira un Vif d'or qui se débattait.

他把一只手伸进口袋,掏出了一个正在挣扎的金色飞贼

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le problème qu'il débattait tout en marchant était de l'ordre de ceux qui sont rarement résolus.

他的都是无法解答的问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tomba à terre en se débattant contre ses liens.

罗恩摔倒了,还在不停地翻腾着想挣

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.

法国人学习辩论为捍卫自己的观点,反对其他的看法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se débattre là dedans est hideux ; en même temps qu’on agonise, on patauge.

在里面挣扎是极丑的,临终时还在粘泥中打滚。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aimez débattre des idées, discuter des idées des autres.

你们喜欢争论想法,讨论别人的想法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous cherchez le défi, et appréciez discuter des idées, débattre.

你们寻找挑战,喜欢讨论争辩想法

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dites-le-nous dans les commentaires et on en débattra tous ensemble.

请在评论中告诉我们,我们一起来讨论

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Immobiles, terrifiés, ils contemplaient l'elfe qui se débattait en tous sens.

扫视了一下被吓得呆若木鸡的人们,他们正盯着拼命扑腾的小精灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines forment, prisonnières de ce piège à mouche géant, continuent de se débattre.

有些人陷在这个巨大的黏虫陷阱中,仍在挣扎

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过讨论、辩论来,指定德语中的“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre l’attaque du passé et l’attaque de l’avenir, l’établissement de juillet se débattait.

七月政权在来自过去和来自未来的两面夹击中挣扎

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Buck cessa de se débattre et baissa la tête d'un air triste.

巴克比克也不挣扎着要走了,它的脑袋哀伤地垂了下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils se débattaient dans le pétrole, on aurait dit des sculptures de bitume.

它们在油污中挣扎,一个个像是用沥青做成的黑色雕塑。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Finalement, je vous encourage à dialoguer et à débattre sur les questions essentielles.

最后,我鼓励大家就重要的问题展开对话辩论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接