Les Français aiment manger le croissant le matin.
法人早上很喜欢牛角面包。
Le diné. je prends un croissant et une banane.
晚餐.我牛角面包.只香蕉.
Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.
我在早晨总是羊角面包和奶。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人交往困难度上升?
Cette déclaration rencontre un soutien international croissant.
这声明得到越来越多支持。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对精确性和某种完备、或增长中明见性。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现弯月牙,融进夜纱。
Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.
然而,秘鲁正经历日益上升社会不安。
Le lac Vostok suscite un intérêt scientifique croissant.
人们对东方湖科学兴趣越来越大。
Le résultat final est une exclusion sociale croissante.
其后果是人们日益被排斥在社会之外。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满民族主义言辞令人担心。
Celle-ci suscite une attention nationale et internationale croissante.
贫穷问题已日益得到家和重视。
Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.
每天早晨,他在面包店买根长棍面包或者两羊角面包。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威胁到我们健康!
Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.
有能力满足与日俱增内市场需求。
Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,近年来,学生们需要交越来越多钱。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美是生机勃勃、蒸蒸日上家。
Aujourd'hui, nous observons une compréhension mutuelle croissante entre les deux organisations.
今天,我们注意到两组织之间积极增强相互理解。
Sous sa présidence, la Zambie a connu une forte croissante économique.
在他执政期间,赞比亚实现了强劲经济增长。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
弯月牙悬挂在树梢,融进夜纱。我拥抱你,轻抚你银发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prend un croissant dans le sac.
她把个羊角包放在包里。
J’ai besoin d’un bon café avec un croissant.
我需要杯咖啡,个羊角包。
Les dettes, toujours croissantes pourtant, ne latourmentaient plus.
天天高筑,但是她再也不为此烦心了。
Il faut dessiner comme un croissant de chaque côté.
每侧,都得画上类似羊角包的机翼。
De la Terre, il ne voit qu'un croissant de lune.
地球上看到的月亮有阴晴圆缺。
Là, on va au Café Bleu, manger le meilleur croissant du monde.
现在我要去Bleu咖啡馆,品尝世界上最美味的羊角包。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威胁。
Et puis, il y a 3 croissants, une viennoise chocolat, une baguette.
然后,有三个牛角包,块维也纳巧克力,个法式长棍包。
Et voilà des bons croissant croustillant à vous de jouer maintenant, bon appétit.
美味香脆的羊角包就做好了,现在是出手的时候了,祝口好。
Le petit déjeuner il chercher un croissant, ça, c'était pour moi tant.
我俩就吃个可颂之类的。
Marina s’assit à une table et attrapa un croissant dans une corbeille de viennoiseries.
玛丽娜坐在椅子上,从装满小包的篮子里抓起个羊角包。
Quand l’huile est chaude, je mets les croissants.
当油热了,我把炸饺放进去。
Hum ! Des croissants pour le petit déjeuner. Il y avait longtemps ! ...
恩!牛角包做早餐,很久没吃了!
Voici les ingrédients pour 16 croissants frits.
这里是16个炸饺的原料。
Trois croissants pour le prix de deux.
用两个的价钱买三个可颂包。
Une tension croissante se lisait sur son visage.
他脸上显露出越来越紧张的表情。
Les foyers d'infection sont en extension croissante.
各种传染源正在不断扩大。
Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.
抗议活动越来越多,有时甚至变得暴力。
Deux baguettes, trois croissants et un éclair au chocolat, s'il vous plaît.
两个长棍包,三个羊角和个巧克力味的长条泡芙。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了份承担民族团结的责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释