J'ai un créneau vers quinze heures.
我下午3点左右有一空档。
Nous ne devons pas laisser perdre ce créneau.
我们不应失去这个机会之窗。
Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.
这样,建设和平委员会或许能为其自身确定一个特定位置。
Encore faut-il qu'il puisse trouver un créneau horaire.
但是,主席团仍需要就达成一致意见。
Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.
小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以论坛活动为重点战略必须有助于发挥工发组独特优势。
Alors que la mondialisation ouvre de nouveaux créneaux économiques, elle pose également des défis.
虽然化带来经济发展机遇,但同也带来了挑战。
Ce système consistera à fixer des « créneaux » pour la soumission des rapports.
这个制度基础是排定提交报告“档”。
Dans les paramètres des plans mondiaux et nationaux concertés, il identifiera son créneau particulier.
在商定和国家计划范围内,英联邦将确定特殊和具体方面。
L'écotourisme représente sur le marché un créneau encore modeste, mais en progression rapide.
生态旅游是个小规模市场,但迅速发展,且有潜力。
Nous bénéficions d'une dynamique favorable à la réforme, d'un créneau que nous devons saisir.
我们有改革动力及机会。
Sur quels marchés est-il implanté (lieux géographiques, créneaux)?
它所服务市场有哪些(哪些地域,哪类客户群)?
Des créneaux télévisés et des programmes éducatifs ont été réalisés.
古巴播放了电视节目和执行了教育方案。
Instituer un système de créneaux pour la soumission des documents.
建立处理报告档制度。
Quels débouchés les marchés extérieurs ont-ils offerts (créneaux, par exemple) ?
外部市场(例如特殊产品市场)提供了何种机会?
Le deuxième créneau est la constitution de secteurs financiers accessibles à tous.
第二项专长是在“建立包容性金融部门”方面。
L'on a donc insisté sur la nécessité d'identifier des «créneaux» viables.
因此,会议强调需要明确可利用“独特方面”。
Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.
发射窗可予以延长,每次为期四天。
Il y a plusieurs créneaux que l'on pourrait exploiter à cette fin.
在这方面有很多机会之窗。
La seconde partie du débat a porté sur la façon dont l'UIT coordonne les créneaux orbitaux.
第二部分讨论侧重于电联如何协调轨道位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite il faut choisir un créneau de travail de trois heures par mois.
然后,要选择每月三个小的工作间。
Et pour faire les travaux, il faut trouver les bons créneaux.
要完成这项工作,我们必须找到合适的利基市场。
De plus ils savent faire des créneaux et… Ouais non je n’y arrive pas.
另外他们很会侧方停车… … 是的,不,我编不下去了。
Dès qu'Adam aura réussi son créneau, ce qui nous laisse encore quelques minutes, il va monter.
“亚当一停好车就会上来,现在我们还有间。
Quel créneau vous convient le mieux ?
你哪候有空啊?
On dirait des dents. Vous ne trouvez pas? Si. Cela s’appelle des créneaux.
看上去像牙齿。你们不这觉得吗?我们也是这认为的。这个叫做炮眼。
Il peut aussi utiliser un autre mot : le mot créneau.
空档。
L'hippogriffe agita ses ailes puissantes, parvint à prendre de l'altitude et se posa sur les créneaux de la tour ouest.
这头鹰头马身有翼兽双翼一振,他们就又向上飞去了,飞得和西塔楼顶一样高。
Et pour faciliter les mesures barrières, des créneaux de 500 personnes ont été mis en place toutes les demi-heures.
为了更好地实行限制措施,每半小限制500名游客进入。
Ça, c'est un mot très utile en français «un créneau» , ça veut dire une période horaire.
créneau这个单词在法语中很有用,它的意思是一段间。
Bien, alors pour la manoeuvre, ce sera un créneau.
好吧,那对于机动来说,这将是一个利基市场。
Les Républicains et le Rassemblement national montent au créneau.
共和党和全国集会正在加紧行动。
Depuis quelques années, des entreprises se lancent sur ce créneau porteur.
- 几年来,各公司纷纷进入这个蓬勃发展的利基市场。
Mais B.Cazeneuve n'est pas le seul sur ce créneau.
但是 B.Cazeneuve 并不是这个垛口上唯一的人。
Par exemple : un créneau auquel je suis disponible, c'est entre 17h et 19h le jeudi.
我周一17到19之间有空。
Si on rate le créneau, il faut attendre mars de l'an prochain.
如果我们错过了这个位置,我们必须等到明年三月。
Mais à droite, les Républicains et le Rassemblement national aussi montent au créneau.
但在右边,共和党和全国集会也在加紧行动。
Pour ça, l'ancien patron des Républicains veut occuper un créneau " à droite toute" .
- 为此,共和党人的前老板想“好”地占据一席之地。
En coulisse, la bataille est féroce pour trouver les meilleurs créneaux, les meilleurs aéroports.
在幕后,为了找到最好的插槽,最好的机场,战斗非常激烈。
Si vous êtes intéressés, il reste des créneaux libres en juin et en septembre.
如果你有兴趣,六月和九月还有空位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释