有奖纠错
| 划词

National a 21 succursales du réseau couvrant 54 villes du pays.

在全拥有21家分公司,覆盖全54个城市。

评价该例句:好评差评指正

Commerce d'affaires couvrant l'Europe, en Amérique, en Asie du Sud-Est et le Japon région.

贸易经营范围涉及欧洲、美洲、东南亚及日本等地区。

评价该例句:好评差评指正

Exportation couvrant toutes les sphères de la vie!

出口业务范围涉及各行各业!

评价该例句:好评差评指正

Le marché principal réseau couvrant l'ensemble de grandes et moyennes villes.

覆盖全主要大中型城市。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de produits couvrant la région dans la province de Shandong.

产品销售区域覆盖山东省。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.

对这些资产的保险也转让给第三方。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un mécanisme financier couvrant le débiteur en cas d'insolvabilité.

这是一项涉及债务人无力偿还贷款的金融机

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, des bus sont partout à Shanghai en couvrant tous les arrondissements de Shanghai.

目前,公共汽车已经覆盖了上海所有的区县。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays mentionnent des programmes de création de forêts couvrant environ 20 000 hectares.

另一些家提到,它们正在贯彻造林方案,面积约为20,000公顷。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforcera d'instaurer le libre accès aux informations nationales intégrées couvrant les principaux domaines d'activité.

信息交换所将致力于促使各缔约方家关键活动领域的综合报告资料。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport spécial supplémentaire couvrant la période du 1er août au 1er octobre aurait également été utile.

一份内容涵盖8月1日至10月1日的特别补充报告会十分有用。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.

目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。

评价该例句:好评差评指正

La Commission sera saisie du rapport couvrant l'exercice biennal 2003-2004.

委员会将收到理事会涉及2003-2004两年期的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les débats, couvrant un champ très large, ont réuni de nombreux participants.

讨论的范围十分广泛,参加者人数众多。

评价该例句:好评差评指正

Elle mène de front 26 enquêtes différentes, couvrant un vaste ensemble de questions.

它目前有26个调查项目,涉及范围广泛的不同领域。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

评价该例句:好评差评指正

Vingt centres, couvrant les sous-régions prioritaires, ont été sélectionnés pour former ce réseau international.

已选定了一个涵盖各重点分区域、由20个资源中心组成的

评价该例句:好评差评指正

Était-il d'ailleurs possible d'établir une norme unique couvrant toutes les situations?

对是否有可能订适用于一切情况的单一标准提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré avoir mis en place des contrôles couvrant 50 % des risques identifiés.

它们汇报道,已对50%已查明风险建立了管

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.

法院最近定了覆盖剩余工作时期的预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piger, pigeur, pigiste, pigment, pigmentaire, pigmentation, pigmenté, pigmenter, pigmolite, pignada,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.

比继续讲他的故事,高声尖叫,盖过了闪闪的哭号。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il est hyper couvrant et hyper matifiant.

它的、美化效果超级好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si belle, si jeune ! s’écria Felton en couvrant cette main de baisers.

么漂亮啊!轻啊!”费尔顿一面赞叹地说一面不断地吻着那只手。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖明媚阳光的山丘上成熟了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mélange encore un petit coup et on va laisser réduire tranquillement en couvrant, à feu doux.

我再搅拌一下,然后盖上锅盖,调至温火,让它静静地浓

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上的粉末和黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Harry, tu viens avec Tonks et moi, lui lança Mrs Weasley – couvrant les cris répétés de SANG-DE-BOURBE !

“哈利,你着我和唐克斯,”韦斯莱夫人提高声音,盖过了那声嘶竭、一遍遍重复的“杂种!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

Les deux pays ont signé une série d'accords de coopération couvrant l'économie, le commerce et l'éducation.

两国签署了一系列涵盖经贸和教育的合作协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20144月合集

L'Autorité australienne de la sécurité maritime a prévu des recherches visuelles couvrant 48.507 kilomètres carrés répartis sur deux zones.

澳大利亚海事安全局计划对分布在两个地区的48,507平方公里进行目视搜索。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il respire alors à travers sa peau et des membranes couvrant sa gorge et sa bouche, à la manière des amphibiens.

此时,它通过皮肤以及覆盖喉部和口腔的薄膜来呼吸,就像两栖动物一样。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il remportera même des épreuves de courses durant les jeux olympiques de 416, le couvrant de gloire.

他甚至赢得了416届奥运会的赛车比赛,为他赢得了荣耀。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le satellite, connu sous le nom de GEO-2, présente des détecteurs couvrant de larges bandes de territoire.

这颗卫星称为GEO-2,其特征是覆盖大面积领土的探测器。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

C'est vrai que Bruxelles est déjà signataire de bon nombre d'accords commerciaux, une quarantaine couvrant plus de 70 pays.

确实,布鲁塞尔已经签署了众贸易协定,大约有四十个覆盖了超过70个国家。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est le Synchro Skin, qui est un petit peu plus couvrant.

这是Synchro Skin,它的遮盖度更好一点

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un flot de monde se poussait derrière, entre les nappes blanches couvrant le mur des maisons ; et l'on arriva au bas de la côte.

在白布的房墙之间有一大群人,熙熙攘攘,在后头;他们来到山坡底下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne m’accablez pas de mon bonheur, s’écria d’Artagnan en se précipitant à genoux et en couvrant de baisers les mains qu’on lui abandonnait.

“您真使我幸福得乐不可支,”达达尼昂大声说着便急忙跪下,狂热地亲吻着那双任他支配的手。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20147月合集

Les deux parties vont également signer des documents de coopération couvrant l'économie, le commerce, l'agriculture, les biotechnologies, la culture et l'éducation.

双方还将签署涉及经贸、农业、生物技术、文化教育等领域的合作文件。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, c'est mon entière responsabilité, fit Zhang Xiang en se couvrant les yeux. Si le commissaire Shi avait été là, ce ne serait jamais arrivé.

“不,我负全部责任。”张翔用一只手捂住眼睛,“要是史队长在的话,这事就不会发生。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我们在他的陵墓中找到了成千上万的战士、战马和战车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Il va falloir surtout, pour se protéger, rechercher l'ombre, avoir des vêtements couvrants, un chapeau à large bord, des lunettes de soleil.

最重要的是,您将需要,保护自己、寻找阴凉处、有遮盖的衣服宽边帽、太阳镜。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pileux, pilier, pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接