有奖纠错
| 划词

1.Des cheveux blancs couronnent son front .

1.他额头上有一圈白发。

评价该例句:好评差评指正

2.Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

2.努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!

评价该例句:好评差评指正

3.La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

3.1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

4.Déjà les bois se couronnent de feuillage.

4.片树林已枝叶葱郁

评价该例句:好评差评指正

5.Cette démarche a été couronnée de succès.

5.项工作已证明非常成功。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette plate-forme de coopération a été couronnée de succès.

6.作框架已取得很大成功。

评价该例句:好评差评指正

7.Plusieurs exemples d'autorités transitoires couronnées de succès en témoignent.

7.成功的过渡当局的例证明了一事实。

评价该例句:好评差评指正

8.Et se félicite de l'ouvrage co-opération a été couronnée de succès livres d'occasion à nous contacter.

8.欢迎与公司有过成功作的销商与我们联系。

评价该例句:好评差评指正

9.Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.

9.是又一次成功大选带来的结果。

评价该例句:好评差评指正

10.Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

10.从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.

11.为了使种关系获得成功,需要采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.

12.我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette initiative a été couronnée de succès et a bénéficié particulièrement aux filles.

13.项行动极为成功,尤其是对于接受辅导的女孩而言。

评价该例句:好评差评指正

14.Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.

14.我相信,在你富有验的领导下,我们的审议工作将获得成功。

评价该例句:好评差评指正

15.Son application à l'élaboration de systèmes biologiques a été couronnée de succès notables.

15.它十分成功地被用于设计生物系统。

评价该例句:好评差评指正

16.Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

16.我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

17.J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.

17.我希望在年底以前成功举行该会议。

评价该例句:好评差评指正

18.J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.

18.因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous espérons que la présente réunion de haut niveau sera couronnée d'un plein succès.

19.我们希望,本次高级别会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

20.Je suis certain que sous sa direction avisée la présente séance sera couronnée de succès.

20.我相信,在他干练的领导下,些会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes, casse-pieds, casse-pierre, casse-pipe, casser, casser le cou, casserole, casse-tête, cassetin, casse-toi, casse-trame, cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Et surtout un magnifique glaçage pour couronner le tout.

特别上面还覆盖着一层糖。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Pour saint Louis rapportant d'Orient la Couronne d'épines.

圣路易(路易九世)从东方带回荆棘王冠

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.

在剧院立柱廊周围大平台上,沿着边挤满了观众。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

矢车菊花冠费莉带来,给她加上十万利弗年金。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

5.Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.

他采取一切然没有任何效果。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

加冕王室夫妇强加了一种新宗教。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Pour couronner le tout, quoi de mieux… qu'une couronne ?

最好点睛之笔什么?皇冠吧?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

8.Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.

他们将共生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

9.Le « ratpenat » est un symbole des anciennes terres de la Couronne d'Aragon.

“ratpenat” 古代阿拉贡王国象征。

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Et pour couronner le tout, Ron et Hermione avaient même oublié son anniversaire.

更何况,罗恩和赫敏连他生日都忘了。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

11.Et enfin, pour couronner tout ça, les criquets pèlerins se déplacent à toute vitesse.

最后,传播速度快。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.

如果说有什么东西能够给格兰芬多队得胜盖上印记话,那就眼前情形。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.

在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持下。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

14.Pour couronner le tout, c'est le nom de cette ancienne voisine qui n'est pas loin.

重要家庭里长辈们脸面。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Et pour couronner le tout, un incendie a en partie détruit les plans, dessins et maquettes.

糟糕,一场大火烧毁了部分建造计划、图纸和模型。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.En pleine crise du pouvoir d'achat, les fastes de la Couronne seront moins faciles à faire accepter.

在购买力危机中,王室盛况将太容易获得接受。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.

梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行第二次成功尝试,即使并那么复杂。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Il leur laisse la vie sauve, leur fait prêter serment, puis se fait couronner dans chaque pays conquis.

他让他们活着,让他们宣誓,并在每个被征服国家加冕

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Je regardai les derniers rayons couronner le pic et les ombres monter peu à peu sur ses rampes.

我注视那照在尖峰顶上最后阳光和那从尖峰层峦渐次上来黑影。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接