Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见的应用程序之一。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
宗教出版物的监管也普遍存在。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见的避孕手段。
La discrimination sur le lieu de travail est aussi courante.
工作场所的歧视也是常见现象。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出的这些问题在日常生活中是非常重要的。
La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.
在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一,,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。
Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.
这也是债务负担过重这个当前经济现实的承认。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快的事总要过去。
Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.
英国政府按照国际公认的法则承认国家。
Actuellement, il faut attendre quatre ans pour de nombreuses procédures médicales courantes.
目前,许多常见医药治疗要等待四年之久。
La source la plus courante d'organes est le don du corps.
最普通的器官源是尸体捐赠。
Les infections sexuellement transmissibles sont la cause la plus courante de stérilité.
性传播的感染是不育的最常见原。
Les subventions ou dotations sont peut-être les formes les plus courantes.
这些援助中最典型的也许是补助金或奖金。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗的社区是常见的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entente entre pirates est une chose très courante.
海盗之间合作是很事情。
L'attaque la plus courante porte un drôle de nom.
最攻击有一个有趣名字。
Des erreurs pas forcément gênantes, mais des erreurs très courantes.
些一定是尴尬,但都是非。
Une des contractions les plus courantes, c'est celle du pronom " je" .
最缩合之一是代词je。
– MAIS POURQUOI DEVRAIS-JE ÊTRE AU COURANT DE CE QUI SE PASSE ?
“可是,我凭什么知道现在情况呢?
Une variante plus courante, légèrement plus familière, c'est « c'était moins une » .
一种更、更口语化变体是“c'était moins une ”。
Voilà, ce sont trois manières très courantes d'engager la conversation en France.
好了,就是在法国开始对话三种非方式。
C'est une pratique très courante, surtout dans les grandes villes comme à Paris.
是一种非普遍做法,尤其是在像巴黎样大城市。
La bise est une coutume européenne courante pour saluer les amis et la famille.
贴面礼是欧洲问候朋友和家人习俗。
Une des manifestations les plus courantes de ces tempêtes géomagnétiques, ce sont les aurores polaires.
些地磁暴最表现之一,是极地极光。
Une des astuces les plus courantes est l'aménagement du magasin.
最技巧之一是商店布局。
– Eh oui, c’est une pratique assez courante dans le monde du travail.
是,在工作领域,种做法挺。
" Ça fait un bail ! " c'est une expression très courante que vous allez entendre assez souvent.
Ça fait un bail ! 个表达很,你们经能听到。
Aujourd'hui, son métier, ou plutôt sa mission la plus courante, est celle de gardien.
如今,狗狗工作,或者更确切地说,狗狗最使命,是当一只警犬。
Elle utilise des expressions très courantes en français, mais qu'on n'apprend pas forcément dans les cours.
她使用了非法语表达,但我们一定在课程中学到。
Parce qu'ils sont si importants, voici six des types d'étreintes les plus courantes et leur signification.
因为它们非重要,以下有六种最拥抱类型及其含义。
Il s’agit de cinq erreurs, évidemment, très courantes.
当然是很啦。
L'expression est passée dans la langue courante.
个表达已经成为用语。
Au sortir de ce parc, la Vivonne redevient courante.
流出花园之后,维福纳河又滔滔转急。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
种当前病理通是暂时,会造成便。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释