有奖纠错
| 划词

Il passe deux couches de peinture sur le mur.

他往墙上刷两层漆。

评价该例句:好评差评指正

Mettez plusieurs couches de vêtements, et terminez par un manteau coupe-vent et imperméable.

多穿几层衣服,最外面套上防风防水的大衣。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu ne mets plus de couches, c’est là que tu fais pipi et caca.

不再用尿就要自己方便啦。

评价该例句:好评差评指正

Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.

大气层围绕着地球。

评价该例句:好评差评指正

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, une mère meurt en couches.

每天有一个母亲死于分娩

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi-million de femmes meurent en couches chaque année.

每年有五十万以上的妇女死于分娩。

评价该例句:好评差评指正

Elle se manifeste sous diverses formes et touche toutes les couches sociales.

卖淫的方式多样涉及到社会各个阶层

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences se font le plus lourdement consentir sur les couches pauvres.

饮用水不充足以及环卫服务不足,对穷人的影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

太多的母亲在分娩死于可预防和治疗的发症。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.

显然,这些基本的药品必须送达患病的最手中。

评价该例句:好评差评指正

Il touche toutes les couches de la société, riches et pauvres, jeunes et vieux.

它影响到社会所有阶层,无论富或老少。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en couches.

她在坐月子

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.

美国也在处理分娩中的人员死亡的问题

评价该例句:好评差评指正

Sans ce cadre analytique, nous ôterions les couches extérieures sans aller au fond du Conseil.

没有这样一个分析性框架,我们只能触及表面,而无法深入安理会的核心实质。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes touchées appartiendront aux couches productives et économiquement importantes de notre société.

将受影响的人的大多数是我们社会中具有生产力和在经济上具有重要性的公民。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté grandissante et l'exclusion de large couches de la population en témoignent amplement.

这充分反映在大批人民日益穷和被排除在社会之外的现象上。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.

对于社会下层的人而言,得到公正审判的机会尤其难。

评价该例句:好评差评指正

Il a également recueilli des témoignages d'hommes et de femmes haïtiens, de différentes couches sociales.

他还听取了海地社会各阶层人民的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, ils font partie des couches les plus pauvres de la population.

在许多国家,他们是最穷的人口阶层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆, 单形法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est combien de couches normalement le feuilletée ?

油酥面团通常有几层啊?

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式表面层。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va faire des couches, je comprends pas très bien.

这样会有分层效果吗?我不太明白。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失在苍白薄云后面。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en dessous, vous avez quoi ? Si on enlève les couches ?

下面你穿了什么?如果我们去掉这层

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour rétapter les 3 couches, il faut être très, très pressé.

做三层甜点时,必须非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le bras robotisé superpose des couches de béton pour former les murs.

机械臂将凝土叠加组成墙壁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils étaient habillés en tweed, en burberry avec plusieurs couches de soie.

他们穿着粗面套了好几层丝绸。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

On peut la représenter sous la forme d’un oignon (en couches concentriques).

它可以被描述成一个洋葱(在同心)。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oui, ça va faire des couches.

,会有分层

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On sent bien les petites couches de feuilletage entre le beurre et la pâte.

我们可以感觉到黄油和面团之间有一小酥皮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des choses à savoir sur les couches de l'atmosphère.

以下是你需要知道关于大气层5大事项。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, le sol s'élève en couches, qui ensevelissent les plus anciennes.

土壤<>pan class="key">一层一层地上升从而埋没了最古老土壤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne suis qu'un être insignifiant, j'appartiens aux couches les plus basses de la société.

我是个小人物,生活在社会最底层。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有多个吸收,月经裤因此可以收集血液。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va avoir beaucoup de couches, différentes textures, différentes cuissons.

我会有很多层次不同质感,不同烹饪方式。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On recommence les couches jusqu'en haut.

我们重新铺层,直到铺满为止。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Dans la version traditionnelle, il faut envelopper le rouleau avec plusieurs couches de feuilles de bananier.

在传统做法中,您必须用几层香蕉叶子来包住这个卷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il suffit de superposer les couches des poivrons, un peu de crème d'insecte ainsi de suite.

只需将辣椒和一点昆虫奶油,进行分层。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.

这个展览最触动我地方,是它与我个性中传统之处相契合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济, 单一三重线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接