有奖纠错
| 划词

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux ne peuvent même pas justifier combien de temps ils ont cotisé.

许多人甚至不能提供款期限的证明。

评价该例句:好评差评指正

Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.

凡交纳国家险金的职工都有权领取退休补助。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens cotisent à la caisse d'assurance-maladie.

所有公民都须险费。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bénéficiaires doivent cotiser à la caisse d'assurance-maladie.

所有受益人都必须险费。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.

独立工人(工匠、店主、专业人员)则由款。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, elles doivent cotiser dès le début de leur activité.

现在这种单位在设立之日就可以适用该法。

评价该例句:好评差评指正

Les agents sont autorisés à cotiser davantage s'ils le souhaitent.

工作人员还可自愿纳更多数额。

评价该例句:好评差评指正

Les particuliers et les employeurs doivent cotiser à la sécurité sociale.

纳的额度根据收益/收入的上下限的平均值而确定。

评价该例句:好评差评指正

L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.

雇员不必向该险基金费。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la protection relative au travail n'est accordée qu'aux travailleuses qui cotisent à la sécurité sociale.

虽然与工作有关的医疗覆盖范围只局限于款的就业妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.

雇主和雇员都要求为养老金计划出资。

评价该例句:好评差评指正

On y cotise en proportion de son salaire, mais dans la limite d'un plafond.

款是按照工资水平确定的,但是有一个最高限额。

评价该例句:好评差评指正

Les soins hospitaliers sont payants et tous les travailleurs doivent cotiser à l'assurance maladie.

在医院治疗要收费,所有工人都必须有医疗健。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés doivent cotiser de plus en plus pour leur retraite et leur assurance maladie.

工人们日渐承担起退休和医疗险费用中愈来愈大的份额。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le cotisant doit avoir moins de 65 ans au début de l'invalidité.

此外,在残疾开始发生时,投人年龄必须小于65岁。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.

与私营部门一样,公共服务部门的雇主和雇员都应向养老金计划出资。

评价该例句:好评差评指正

Cette qualité est maintenue jusqu'à deux années après que l'on a cessé de cotiser.

这些条件在此人停止交款之后再维持两年。

评价该例句:好评差评指正

Il est dénombré 137 régimes spéciaux dont seulement 11 ont plus de 20 000 cotisants.

有137个特别计划,其中只有11个有20,000名以上款人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes appartenant aux tranches d'âge les plus jeunes sont celles qui cotisent le plus au système de prévoyance.

年轻的妇女大部分都参加,而45岁至59岁的妇女情况则相反,参加的人数比例明显低于年轻的妇女,且金额也较少,仅为最低收入的五分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺麸面粉, 掺麸皮的面粉, 掺合, 掺合剂, 掺合辛烷值, 掺和, 掺和材料, 掺和工(陶瓷厂), 掺和机, 掺混,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Je cotise maintenant, je suis juste plus mature.

我现在贡献了,我只是更成熟了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce petit mouvement d'avant-garde, sans surprise, ne compte que 500 à 600 cotisants.

这个小规模的前卫运动,毫,只有五六百名成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Dans son immeuble, ils s'étaient cotisés pour installer un générateur.

在他的大楼里,他们一起安装了一台发电机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais il a commencé à cotiser très jeune, à 16 ans.

- 他很小的时候就开始做出贡献,16 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une opportunité intéressante car ça leur permet de continuer à cotiser.

这是一个有趣的机会,因为它允许他们继续做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour régénérer leurs pâturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.

为了使牧场获得重生,澳大利亚饲养员最终手从南欧和非洲进口甲虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On avait cru comprendre que ceux qui ont commencé à travailler avant 21 ans ne cotiseraient pas plus de 43 ans.

我们了解到,21 岁之前开始工作的人会超过 43 岁。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Par ailleurs, c'est l'entreprise qui paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance chômage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

另外,公司还支付医疗、退休和失业保险,还有住房公基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce que vous touchez au chômage ne rentre pas dans le calcul de la retraite puisque ce n'est pas vous qui cotisez.

- 您从失业中获得的收入计入退休金计算,因为是您在缴款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a commencé à travailler à 14 ans, mais Domenico a connu des années d'activité pendant lesquelles il n'a pas pu cotiser.

- 他从 14 岁开始工作, Domenico 有年的活动,在此期间他无法做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de côté.

他的朋友为他付了钱,因为当时唯一的解决办法是:捐钱给私人基金或把钱存起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de côté.

他的朋友为他付了钱,因为当时唯一的解决办法是:捐钱给私人基金或把钱存起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Plus 10 % de remboursements de la part des mutuelles comparé à 2019, ce qui représente en moyenne 49 euros de plus par cotisant.

与 2019 年相比,互助会的报销增加了 10%,这意味着每位捐助者平均支付 49 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Comme l’assurance-maladie ne rembourse pas le montant total des soins médicaux ou des ordonnances, l’assuré peut cotiser à une mutuelle qui couvre les frais laissés à sa charge.

医疗保险并能全额报销治疗费用和药物费用,参保者可以另外购买互助保险以获得余下部分费用的报销。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous respectons les lois et les réglementations chinoises. L’entreprise paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance chômage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

我们遵守中国的法律法规。公司给员工上医疗、养老和失业险,同时也交纳住房公积金。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

D'accord, tous les Français qui travaillent cotisent à un organisme national qui s'appelle la Sécurité Sociale et qui permet d'ouvrir des droits à une couverture santé universelle sans restriction.

所有工作的法国人都得交全民社保,这让我们可以受限制地享有全民医疗保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un coup de massue pour quelque 30 000 enseignants longtemps persuadés que les trimestres passés à cotiser durant leurs études compteraient dans le calcul de leur retraite.

对大约 30,000 名教师来说,这是一个沉重的打击,他们长期以来坚信,在学习期间做出的贡献将计入他们的退休生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour ceux qui ont travaillé 4 à 5 trimestres avant 16, 18, 20 et 21 ans, ils devront théoriquement cotiser 43 ans pour partir à la retraite.

在16、18、20、21岁之前工作4至5个季度的人,理论上要供款43年才能退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.

- R.Schapira:与他的一些前任一样,G.Meloni 在他的上一份预算中略微修改了这项改革,允许一些意大利人在 67 岁之前离开,前提是他们的贡献足够长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Par exemple, ceux qui cotisent de façon obligatoire avec leur entreprise voient leurs primes grossir de 5,7 %, alors que l'augmentation est plus faible, 4,1 %, pour ceux qui ont un contrat individuel.

例如,那些在公司缴纳强制性供款的人的保费上涨了 5.7%,而那些拥有个人合同的人的涨幅较低,为 4.1%。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, , 馋虫, 馋鬼, 馋涎欲滴, 馋嘴, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接