有奖纠错
| 划词

Mme Lux De Coti a parlé des progrès réalisés dans le recensement du Guatemala, qui donnait un tableau plus exact des peuples autochtones.

Lux de Coti 提到危人口统计的进展使人们对土著人民有更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Victoria Tauli-Corpuz, Michael Dodson, Otilia Lux de Coti et Ida Nicolaisen, tous membres de l'Instance permanente, ont également participé à la réunion.

论坛成员Victonia Tauli-Corpuz、Michael Dodson、Otilia Lux de Coti和Ida Nicolaisen也参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, les membres de l'Instance ci-après ont fait des déclarations : M. Wilton Littlechild, Mme Otilia Lux de Coti et Mme Nina Pacari Vega.

在同次会议上,论坛下列成员发了言:Wilton Littlechild、Otilia Lux de Coti和Nina Pacari Vega。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs ci-après ont pris la parole : Otilia Luz de Coti, membre de l'Instance; Margarita Antonio, Miskitu du Nicaragua et Maria Ines Barbosa, Brésilienne d'ascendance africaine.

发言者包括论坛成员Otilia Luz de Coti、来自尼加瓜的米基托人Margarita Antonio和来自巴西的非洲后裔Maria Ines Barbosa。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Instance ci-après ont également fait des déclarations : Mme Ida Nicolaisen, Mme Merike Kokajev, Mme Otilia Lux de Coti, M. Hassan Id Balkassm, M. Parshuram Tamang et M. Wilton Littlechild.

论坛下列成员也发了言:Ida Nicolaisen、Merike Kokajev、Otilia Lux de Coti、Hassan Id Balkassm、Parshuram Tamang和Wilton Littlechild。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Instance ci-après ont également fait des déclarations : Hassan Id Balkassm, Wilton Littlechild, Parsharam Tamang, Otilia Lux de Coti, Nina Pacari Vega et Aqqaluk Lynge.

常设论坛下列成员也发了言:Hassan Id Balkassm、Wilton Littlechild、Parsharam Tamang、Otilia Lux de CotiNina Pacari Vega和Aqqaluk Lynge。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à la 10e séance, les membres de l'Instance ci-après ont également fait des déclarations : Parsharam Tamang, Ida Nicolaisen, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild, Nina Pacari Vega et Otilia Lux de Coti.

还是在同一次会议上,常设论坛下列代表也发了言: Parshuram Tamang、Ida Nicolaisen、Aqqaluk Lynge、Wilton Littlechild、Nina Pacari Vega和Otilia Lux de Coti

评价该例句:好评差评指正

Toujours en octobre, M. Jacanamijoy, Mme Lux de Coti et M. Turpo ont participé à la Rencontre internationale de résistance et de solidarité des peuples autochtones et exploitants agricoles tenue à Caracas.

于10月稍后期间,Jacanmijoy、Lux de Coti士和Turpo参加在委内瑞举行的土著和农民抵抗和团结国际会议。

评价该例句:好评差评指正

À la 15e séance, le 21 mai, les membres suivants de l'Instance permanente ont également fait des déclarations au titre de ce point : Yuji Iwasawa, Ayitegau Kouevi, et Otilia Lux de Coti.

在5月21日第15次会议上,论坛下列成员就此分项也发了言:Yuji Iwasawa、Ayitegau Kouevi和Otilia Lux de Coti。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Président a fait une déclaration et les membres de l'Instance cités ci-après ont également fait des déclarations : Otila Lux de Coti, Willie Littlechild, Mililani Trask et Wayne Lord.

在这次会议上,主席发了言,以下论坛成员也发了言:Otila Lux de Coti威利·利特尔蔡尔德、Mililani Trask、Wayne Lord。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lux de Coti a noté qu'il fallait que le système des Nations Unies mette au point ses politiques en collaboration avec les populations autochtones et que celles-ci participent également à l'élaboration des politiques gouvernementales.

Lux de Coti士注意到联合国系统应当与土著人民制订政策,并认为土著人民也应当参加制订政府政策。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance également, l'Instance a tenu un débat, et des interventions ont été faites par les membres suivants : Otilia Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Willie Littlechild, Marcos Matias Alonso, Qin Xiaomei; et Mililani Trask.

又在同次会议上,论坛进行了交流对话,下列论坛成员作了发言:Otilia Lux de Coti;Njuma Ekundanayo;Wilton Littlechild;Marcos Matias Alonso;秦小梅和Mililani Trask。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, des déclarations ont été faites par les membres de l'Instance dont les noms suivent : Mililani Trask, Wilton Littlechild, Otilia Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Qin Xiaomei, Ida Nicolaisen, Parshuram Tamang, et Antonio Jacanamijoy.

在同次会议上,下列论坛成员发了言: Mililani Trask, Wilton Littlechild, Otilia Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, 秦小梅, Ida Nicolaisen, Parshuram Tamang和 Antonio Jacanamijoy。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance également, les membres de l'Instance, dont les noms suivent ont fait des déclarations : Antonio Jacanamijoy, Otilia Lux de Coti, Marcos Matias Alonso; Ayitgegau Kouevi, Ida Nicolaisen, Zinaida Strogalschikova, Mililani Trask, Njuma Ekundanayo; et Wilton Littlechild.

又在同次会议上,下列论坛成员发了言:Antonio Jacanamijoy;Otilia Lux de Coti;Marcos Matias Alonso;Ayitegan Kouevi;Ida Nicolaisen;Zinaida Strogalschikova;Mililani Trask;Njuma Ekundanayo和Wilton Littlechild。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette même séance, des déclarations ont été faites par les membres de l'Instance dont les noms suivent : Parshuram Tamang, Wilton Littlechild, Ayitegan Kouevi, Qin Xiaomei, Ida Nicolaisen, Otilia Lux de Coti, Fortunato Turpo Choquehuanca, Njuma Ekundanayo, et Antonio Jacanamijoy.

在同次会议上,下列论坛成员也发了言:Parshuram Tamang; Wilton Littlechild; Ayitegan Kouevi; 秦小梅;Ida Nicolaisen; Otilia Lux de Coti;Fortunato Turpo Choquehuanca;Njuma Ekundanayo和Antonio Jacanamijoy。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, les membres ci-après de l'Instance ont fait des interventions : Otilia Lux de Coti, Yuji Iwasawa, Antonio Jacanamijoy, Willie Littlechild, Wayne Lord, Marcos Matias Alonso, Ida Nicolaisen, Xiaomei Qin, Zinaida Strogalschikova, Parshuram Tamang, Mililani Trask; et Fortunato Turpo Choquehuanca.

在同次会议上,下列论坛成员发了言:Otilia Lux de Coti;Yuji Iwasawa;Antonio Jacanamijoy;Wilton Littlechild;Wayne Lord;Marcos Matias Alonso;Ida Nicolaisen;秦小梅;Zinaida Strogalschikova;Parshuram Tamang;Mililani Trask and Fortunato Turpo Choquehuanca。

评价该例句:好评差评指正

À sa 16e séance, le 21 mai, l'Instance permanente a examiné le point 4 f), qui a donné lieu à un dialogue interactif entre l'Observateur de l'UNESCO et les membres suivants de l'Instance permanente : Fortunato Turpo Choquehuanca, Wilton Littlechild, Otilia Lux de Coti, et Zinaida Strogalschikova.

在其5月21日第16次会议上,论坛审议分项目4(f),并和教科文组织观察员及论坛以下成员进行交流对话:Wilton Littlechild、Otilia Lux de Coti、Fortunato Turpo Choquehuanca及Zinaida Strogalschikova。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, les membres de l'Instance ci-après ont fait des déclarations : M. Michael Dodson, M. Wilton Littlechild, M. Hassan Id Balkassm, Mme Nina Pacari Vega, Mme Ida Nicolaisen, Mme Liliane Muzangi Mbela, Mme Otilia Lux de Coti, M. Eduardo Aguiar de Almeida, Mme Merike Kokajev et M. Pavel Sulyandziga.

在同次会议上,常设论坛下列成员发了言:Michael Dodson、Wilton Littlechild、Hassan Id Balkassm、Nina Pacari Vega、Ida Nicolaisen、Liliane Muzangi Mbela、Otilia Lux de Coti、Eduardo Aguiar de Almeida、Merike Kokajev and Pavel Sulyandziga。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Instance ci-après ont formulé des observations et posé des questions : M. Wilton Littlechild, M. Parshuram Tamang, Mme Nina Pacari Vega, M. Hassan Id Balkassm, Mme Merike Kokajev, Mme Ida Nicolaisen, Mme Otilia Lux de Coti, Mme Qin Xiao Mei, M. Eduardo Aguiar de Almeida et M. Michael Dodson.

常设论坛下列成员发表评论并提出了问题:Wilton Littlechild、Parshuram Tamang、Nina Pacari Vega、Hassan Id Balkassm、Merike Kokajev、Ida Nicolaisen、Otilia Lux de Coti、秦小梅、Eduardo Aguiar de Almeida and Michael Dodson。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rachicocaïnisation, rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接