Voici mon devoir, merci de le corriger.
这是我的业,谢谢你的修。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是错误。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老师花了许多时间业。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我评有利于缺点。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙我中文的错误.
Anneau d'or ne corrige pas le défaut de 1'ongle.
金戒指难遮指甲丑。
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !
对了,如果我犯错误的话,你们可以给我错!
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真错误,这就好了。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了错要醒悟并且。
Les réclamations non corrigées ont été présentées telles quelles au Comité.
格式缺陷尚未纠的索赔按提交时的原样格式转交给了小组。
La réforme signifie que l'on corrige les erreurs du passé.
革意味着纠过去的错误。
Il faut donc chercher à en corriger les effets pernicieux et discriminatoires.
所以,量克服那些不良和歧视性的后果。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在文字之后重新印发。
Les mesures d'action positive contribuent à en corriger les effets actuels.
扶持行动有助于纠这些历史事件在当今的余孽。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
在联格观察团抗议之后,情况得到纠。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la note sera corrigée en ce sens.
Estrella Faria先生(秘书处)说,这一问题将得到纠。
Cette dernière en a reconnu l'existence et s'apprêtait à les corriger.
Shah看来承认存在某些缺陷有待纠。
La situation a été corrigée et le recrutement se fait désormais à Dili.
这种情况现已纠,征聘工已移至地力进行。
Le représentant of Guyana, en sa qualité de facilitateur, corrige oralement le texte.
圭亚那代表为协调人口头更了案文。
Ma délégation considère qu'il est grand temps de corriger cette erreur.
我国代表团认为需要纠这种疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. C. : À affronter le monde et à le corriger, à l’améliorer.
Cruchon先生:面对世界,纠正它,改善它。
L’expérience la corrigeait un peu, voilà tout.
现在,生活的经验也只是稍稍使她改变了些已。
Ah ! bon, le « encore » corrige tout ;tu attends.
“啊!对了,这个‘还’字把切都更正了;你在等待。”
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊直纠正着他的糟糕的发音,需要多久就多久。
Or, on les corrige pas assez dès le début.
然,开始我们就没有充分纠正这些不平等现象。
Elle examine les papiers des journalistes et les corrige.
她检查记者的章并且做出修改。
D'accord, Messieurs et Mesdemoiselles, corrigea Dubois. Nous y voilà.
“还有姑娘们。”伍德赞同道,“是时候了。”
Tu as raison, je vais corriger.
你说的对,我定改。
Des professeurs qui pourront te corriger.
你要找那些可以纠正你错误的老师。
Pour autant, notre volonté de sauver notre modèle par répartition et d'en corriger les inégalités n'a pas changé.
然,我们希望拯救我们的分配模式并纠正其不平等现象的愿望并没有改变。
Je corrige toujours, sur tout le monde, ça remonte vraiment les yeux.
我总是在修改,每个人都是如此,它真的能把眼睛提升起来。
Les chevaux n'appartiennent pas à cette famille d'animaux ! corrigea Julia.
“马不属于厚皮动物!”朱莉亚纠正他。
Elle était corrigée, elle eût pu passer encore un siècle ou deux.
这个版本经过修改,还能用个或两个世纪。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你们注意到不合逻辑和无效率,你们希望马上改过来。
Boeing décide alors de corriger ce problème avec un dispositif matériel et logiciel.
于是波音公司决定用硬件和软件来修正这个问题。
Si vous voulez améliorer votre français écrit, vous devez savoir corriger ces erreurs.
如果你们想提高法语写作水平,就需要知道如何纠正这些错误。
Il se pencha pour corriger l'erreur.
他弯下腰改了过来。
Et elles ne sont pas si difficiles à corriger, et ça change tout !
它们不难纠正,且能改变切!
Il continue d'écrire, de corriger, d'entretenir une correspondance depuis sa baignoire.
他在浴缸里继续写作、校对和维护通信。
La souris, plus le chat, c’est l’épreuve revue et corrigée de la création.
老鼠和猫就是造物者重新阅读他的原稿后的修正。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释