有奖纠错
| 划词

Cette élève a une correspondante anglaise.

学生英国学生通信

评价该例句:好评差评指正

Une balle a touché la correspondante et l'a blessée.

其中颗子弹打伤了这名女记者。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.

因此,区域产出由人口基金各地域司拟定。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.

因此,这建议将提交内阁议会有关委员会审议

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont une activité commerciale mais n'ont pas la licence d'exploitation correspondante.

还有些人从事商业活动,但却没有从事商业活动许可证。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有用点数详细描述项单。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法继续有效。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rubriques connexes accusent une diminution correspondante.

其他相关组成部分相应削减。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc exclu la majoration correspondante.

因此,小组扣除了基于通货膨胀向上调整数额。

评价该例句:好评差评指正

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府相应照会。

评价该例句:好评差评指正

Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.

每项关键活动均与相应职能挂钩

评价该例句:好评差评指正

La méthode employée sera indiquée dans une note correspondante.

所采用方法将公布在份相应中。

评价该例句:好评差评指正

À Trinité-et-Tobago, malheureusement, nous n'avons pas de législation correspondante.

令人遗憾是,在特立尼达多巴哥没有对应立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce document faisait suite à une recommandation correspondante du Comité.

这份文件是为了答复委员会相应建议而编制

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité correspondante est assurée ponctuellement et de manière inefficace.

这种职责被认为是专门并且效果不佳。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.

因此,委员会终结了关于这事项建议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société assure son personnel auprès de la caisse correspondante.

每家公司都为其职工在相关保险公司投保。

评价该例句:好评差评指正

Prend note de la modification correspondante de la règle financière 114.9.

注意到对财务细则114.9作了相应修改。

评价该例句:好评差评指正

La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.

相关氟氯烃消费占到当前消费量大约16%。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受损失相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tercer, tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.

让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。

评价该例句:好评差评指正
德法文

La maîtresse introduit le son « o » avec la cursive correspondante.

老师用相应的花体字引入“o”这个音

评价该例句:好评差评指正
德法文

Pendant les vacances de Pâques, je rejoins ma correspondante en Allemagne, en province de Rhénanie.

复活节假期期间,我前往德国莱茵兰省与笔友会合。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Or, aucune activité correspondante n'apparaissait à la surface du soleil.

如果太阳没有相应的扰动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.

7 秒的视差,对应的距离 4.2 光年。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque le chapeau annoncera le nom de votre maison, vous irez prendre place à la table correspondante.

“等帽子宣布了学院,就去坐在相应的桌子旁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣符合暴君的丑恶面貌的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Marielle Vitureau est notre correspondante à Riga.

Marielle Vitureau我们在里加的记者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On retrouve à Jérusalem notre correspondante, A.Vahramian.

我们在耶路撒冷找到了我们的通讯员 A.Vahramian。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Direction les Etats-Unis. On retrouve notre correspondante, C.Guttin.

我们去美国吧。我们找到了我们的通讯员C.Guttin。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Emeline Vin, vous êtes notre correspondante à Londres.

Emeline Vin, 你我们驻伦敦的记者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Nous appellerons notre correspondante sur place, Murielle Paradon.

我们将打电话给现场的记者Murielle Paradon。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Florence La Bruyère est notre correspondante à Budapest.

Florence La Bruyère我们在布达佩斯的记者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Nous appellerons notre correspondante à Moscou dans un instant.

我们马上给我们在莫斯科的通讯员打电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Nous serons en direct avec notre correspondante en Ouganda.

我们将与我们在乌干达的通讯员一起生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Propos recueillis par notre correspondante à Pékin, Cléa Brodhurst.

本台驻北京记者 Cléa Brodhurst 收集的评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Et en direct de Naples, on retrouve notre correspondante R.Schapira.

- 住在那勒斯,我们找到了我们的通讯员 R.Schapira。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Anne Corpet est la correspondante de RFI à Washington.

Anne CorpetRFI的华盛顿记者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Nous sommes en ligne avec notre correspondante au Pakistan, Sonia Ghezali.

我们在线采访了我们驻巴基斯坦的通讯员 Sonia Ghezali。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Merci Blandine, en direct de Rome où vous êtes notre correspondante.

谢谢布兰丁,来自罗马,你我们的记者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terphényle, terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接