Cette élève a une correspondante anglaise.
这学生英国学生通信。
Une balle a touché la correspondante et l'a blessée.
其中颗子弹打伤了这名女记者。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各地域司拟定。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这建议将提交内阁议会有关委员会审议。
D'autres ont une activité commerciale mais n'ont pas la licence d'exploitation correspondante.
还有些人从事商业活动,但却没有从事商业活动许可证。
Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.
每组含有用点数详细描述项单。
Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.
政府提交了相应立法,并声称该立法继续有效。
D'autres rubriques connexes accusent une diminution correspondante.
其他相关组成部分相应削减。
Le Comité a donc exclu la majoration correspondante.
因此,小组扣除了基于通货膨胀向上调整数额。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每项关键活动均与相应职能挂钩。
La méthode employée sera indiquée dans une note correspondante.
所采用方法将公布在份相应中。
À Trinité-et-Tobago, malheureusement, nous n'avons pas de législation correspondante.
令人遗憾是,在特立尼达多巴哥没有对应立法。
Ce document faisait suite à une recommandation correspondante du Comité.
这份文件是为了答复委员会相应建议而编制。
La responsabilité correspondante est assurée ponctuellement et de manière inefficace.
这种职责被认为是专门并且效果不佳。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终结了关于这事项建议。
Chaque société assure son personnel auprès de la caisse correspondante.
每家公司都为其职工在相关保险公司投保。
Prend note de la modification correspondante de la règle financière 114.9.
注意到对财务细则114.9作了相应修改。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关氟氯烃消费占到当前消费量大约16%。
L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.
与该企业遭受损失相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.
让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。
La maîtresse introduit le son « o » avec la cursive correspondante.
老师用相应的花体字引入“o”这个音。
Pendant les vacances de Pâques, je rejoins ma correspondante en Allemagne, en province de Rhénanie.
复活节假期期间,我前往德国莱茵兰省与笔友会合。
Or, aucune activité correspondante n'apparaissait à la surface du soleil.
如果太阳没有相应的扰动。
Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.
7 秒的视差,对应的距离 4.2 光年。
Lorsque le chapeau annoncera le nom de votre maison, vous irez prendre place à la table correspondante.
“等帽子宣布了学院,就去坐在相应的桌子旁。”
Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.
在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣符合暴君的丑恶面貌的。
Marielle Vitureau est notre correspondante à Riga.
Marielle Vitureau我们在里加的记者。
On retrouve à Jérusalem notre correspondante, A.Vahramian.
我们在耶路撒冷找到了我们的通讯员 A.Vahramian。
Direction les Etats-Unis. On retrouve notre correspondante, C.Guttin.
我们去美国吧。我们找到了我们的通讯员C.Guttin。
Emeline Vin, vous êtes notre correspondante à Londres.
Emeline Vin, 你我们驻伦敦的记者。
Nous appellerons notre correspondante sur place, Murielle Paradon.
我们将打电话给现场的记者Murielle Paradon。
Florence La Bruyère est notre correspondante à Budapest.
Florence La Bruyère我们在布达佩斯的记者。
Nous appellerons notre correspondante à Moscou dans un instant.
我们马上给我们在莫斯科的通讯员打电话。
Nous serons en direct avec notre correspondante en Ouganda.
我们将与我们在乌干达的通讯员一起生活。
Propos recueillis par notre correspondante à Pékin, Cléa Brodhurst.
本台驻北京记者 Cléa Brodhurst 收集的评论。
Et en direct de Naples, on retrouve notre correspondante R.Schapira.
- 住在那勒斯,我们找到了我们的通讯员 R.Schapira。
Anne Corpet est la correspondante de RFI à Washington.
Anne CorpetRFI的华盛顿记者。
Nous sommes en ligne avec notre correspondante au Pakistan, Sonia Ghezali.
我们在线采访了我们驻巴基斯坦的通讯员 Sonia Ghezali。
Merci Blandine, en direct de Rome où vous êtes notre correspondante.
谢谢布兰丁,来自罗马,你我们的记者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释