有奖纠错
| 划词

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间的来回运送

评价该例句:好评差评指正

Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.

果火车晚点,我们很可能赶不上换乘

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir de gros, de détail et les services domestiques tels que la correspondance.

提供批发、零售、国内等服务

评价该例句:好评差评指正

Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.

通达300个车站,通过其中62个车站可转乘其他线路。

评价该例句:好评差评指正

Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.

火车提前十分钟到,我们不会赶不上换车

评价该例句:好评差评指正

Il entretenir une correspondance avec Marc.

他和马克一直保持通信联

评价该例句:好评差评指正

Pour la vente par correspondance, plus 20 yuan de port.

,另加20元资。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质性公文进行了分发。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

这是什么意思?给个号码有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正

La même protection était offerte pour la correspondance écrite.

对信函也采取同样的保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des exemples d'amendements adoptés par correspondance.

在某些情形下,已经使用信函方式通过修正案

评价该例句:好评差评指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

该干事负责与和安执委会有关的函件来往。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.

正是此。不过在方面我们还需要进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Des mises à jour ont aussi été fournies par correspondance.

此外,还以通信方式提供最新信息

评价该例句:好评差评指正

La même année, un détenu a suivi un cours par correspondance.

同年,有一名犯人上了函授课程。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“新娘”出国的。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni une correspondance avec des tiers.

索赔人提交了同第三方的往来函件以佐证其索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation encourage également des correspondances entre des écoliers aux États-Unis et leurs homologues à Vieques.

该组织还促进了美国学童与别克斯岛学童之间的通信联

评价该例句:好评差评指正

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家公文往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard.

政府部长或者不用塞文发布文函,或者推迟以塞文发布文函。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Mais j'ai une correspondance gare de l'Est à 15h23.

但我需要在15点23分,东站转乘

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ces journaux avaient remplacé la correspondance amoureuse.

这些日记取代了爱的通信

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous invitons à prendre les correspondances et nous vous remercions de votre compréhension.

我们邀请您换乘其它列车,感谢您的理解。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道来信

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais c’était l’imprudence que Mathilde aimait dans ses correspondances.

然而,玛蒂德在她的通信中喜欢的恰恰是不谨慎

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密的通信联系

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et j’ai écrit. Voulez-vous voir ma correspondance ? je vous la montrerai.

“是的,于是我就写了,假如高兴的话我可以把回信看。”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

À l’escale de Miami, elle courut pour ne pas rater sa correspondance.

在迈阿密转机期间,苏珊一直在跑,以便不要错过下一班的飞机

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡失宠,贡斯将军和他保持友好的书信往来

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻开巴拉蒂娜公主即后来的奥良公爵夫人的通讯一样感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Avec Sam, elle entretenait une correspondance régulière; il était même venu leur rendre visite l'hiver dernier.

她还和山姆有定期信件往来,去年冬天山姆还来到家里拜访。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les correspondances ne sont pas toujours assurées.

中途转机总是没保证的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans ses correspondances, le peintre parle de son frère.

在他们的信件画家谈到了他的哥哥。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette correspondance croisée, riche et enflammée, vient de paraître.

这篇内容丰富、火热的往来书信刚刚发表。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On retrouve vraiment ça dans cette correspondance.

我们在这封信件中确实发现了这一点

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Par exemple, si vous avez un problème à la correspondance.

如果您的手机信号有问题的话

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

从那起,他们就不再使用书信来进行往来

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.

通信,再磋商,结果索漠的葛朗台把对方提出保留的条件全部接受了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les enfants et les parents correspondaient en français systématiquement et d'ailleurs toute leur correspondance, pratiquement, est dans cette langue.

孩子和家长都系统地使用法语进行通信,其实,他们所有的通信实际上都是用法语进行的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle nous raconte l'histoire de cette correspondance.

她向我们讲述了这封信的故事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接