有奖纠错
| 划词

La machine fonctionne correctement.

机器运行正常。

评价该例句:好评差评指正

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正操控时,请更换电池。

评价该例句:好评差评指正

Un père ne sait jamais comment faire la morale à son enfant correctement .

父亲从来不知道如何正地训导自己孩子。

评价该例句:好评差评指正

Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.

我将可以说地道法语并且正书写.

评价该例句:好评差评指正

Je ferme correctement mon robinet pour éviter lès gaspillage de potable.

关紧水龙头节约饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Il faut régler correctement les rapports entre l'individuel et le collectif.

应该正处理个人和集体关系。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de guider correctement la population à utiliser des avions de développement.

我们旨在正引导国人私人用飞机发向。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准使用日常问候语和语。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

评价该例句:好评差评指正

Les banques doivent être compétitives, efficaces, correctement financées, correctement réglementées et supervisées.

银行必须有竞争性、有效率、拥有适当资本和受到良好管制和监督。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'y prend-il correctement pour aider les pays en développement?

在全世界对发中国家提供支助这面工作表现是否良好?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les plans d'action ne sont pas toujours correctement appliqués.

此外,行动计划并非总是获得适当执行。

评价该例句:好评差评指正

Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.

假如液体被吸入了探测头,仪器便不会正常工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.

这些参数并不能充分反映许多土著民族现实处境。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place correctement les bases de l'économie est donc d'autant plus important.

因此,使经济基本要素走上正轨更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de Chypre n'est pas toujours correctement perçu dans son contexte.

塞浦路斯问题不总是在其正背景下为人所视。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas accentuer correctement.

他不会正地标音符。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.

首先,我拆下表带以免它碍事,然后拧开后盖。

评价该例句:好评差评指正

Les signes du temps doivent être correctement interprétés.

我们必须正解释这个时代特征。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la référence ci-dessus paraît correctement libellée.

在这一点上,上述字句措词看来是适当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的, 成流质, 成硫酸盐的, 成龙配套, 成卵细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Malgré la chaleur, Raoul était habillé très correctement.

尽管天气很热,拉乌尔仍穿得整整齐齐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Non, quand tu fais ton travail correctement, ça ne contrarie pas Jean-Christophe, non non.

不,你做好你时,这不会使让-克里斯托夫不高兴,不不。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Une société qui ne rétribue pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?

一个社会如果不能够适地奖励养活这个社会人们, 那么它价值在哪里?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Jigmé : Mais enfin triple idiot ! Tu le fais pas correctement !

你太傻了!你方法不对!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Si on veut gagner sa vie correctement, on doit arriver très tôt et partir très tard.

我们这行要想养活自己,就必须早出晚归。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Or, une fois l'ADN touché, les cellules ne fonctionnent plus correctement.

然而,一旦DNA受到影响,细胞就不再正常运

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il est même incapable de lire correctement les plans.

他甚至无法正确阅读图纸。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut considérer que l'appareil est correctement lié.

我们就可以任何已经完成好烹饪了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à dire que les blancs sont correctement montés.

这就说明打发好了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais avant de savoir prononcer correctement, il faut déjà connaître les mots.

但在正确发音之前,首先得认识单词。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ce que je veux, c'est un grille-pain qui fonctionne correctement.

我只想要一个能正常烤面包机。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

“注意你表达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.

发展得越严重,身体就越不受大脑控制。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确地把它们重叠在一起,它们将保护我免受恶劣天气影响。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et si tout ça était pensé correctement, on pourrait juste développer le bien-vivre ensemble.

如果所有问题都经过正确考虑,人们就能一起好好生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan batailla un long moment pour arriver à faire fonctionner correctement l'appareil.

关一帆费了很大周折,才使设备能够正常使用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il se trouve en suractivation, la machine ne fonctionne plus correctement.

它处于超速运转状态,器官就不能正常

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

如果可丽饼刚好落入平底锅中,这预示着一年四季都有财运。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ensuite, pour écrire correctement un nombre cardinal, vous devez également connaître les règles d'accord.

接下来,要正确书写基数词,你们还需要了解搭配规则。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si l’on souhaite correctement résumer une distribution, il faut au minimum en calculer les quintiles.

如果人们希望正确概括分配数列,至少得计算五分位数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣, 成全, 成群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接