有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

评价该例句:好评差评指正

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为

评价该例句:好评差评指正

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界大战后一些协议

评价该例句:好评差评指正

La présente convention est régie par le droit français.

契约准据法,依 法 法律。

评价该例句:好评差评指正

Israël est partie à plusieurs conventions antiterroristes.

以色列是一些反恐怖主义条约的缔约

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 102 états adhèrent à cette convention.

现在共有120家成为该公约的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque est partie à cette convention.

捷克共和是该公约的缔约方

评价该例句:好评差评指正

Cela les empêcherait-il de signer la convention?

这是否构成妨公约的一

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a récemment adhéré à cette convention.

科威特最近加入公约

评价该例句:好评差评指正

Il a également adhéré aux conventions internationales pertinentes.

还遵守有关际公约。

评价该例句:好评差评指正

Résolus à appliquer intégralement les conventions internationales pertinentes.

坚决彻底地实施有关的际公约。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a signé et ratifié cette convention.

印度署并批准公约

评价该例句:好评差评指正

Elles violent aussi la quatrième Convention de Genève.

这些活动还违反《日内瓦第四公约》。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prépare actuellement à ratifier ces conventions.

目前正在准备这两项公约

评价该例句:好评差评指正

Plus de 160 pays ont ratifié cette convention.

已有160多家批准这项公约。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie a ratifié huit conventions relatives au terrorisme.

坦桑尼亚已批准8项关于恐怖主义问题的公约

评价该例句:好评差评指正

Le vocabulaire employé dans cette convention apparaît souvent désuet.

公约中所使用的词汇似乎已经废弃不用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes partie de nombreuses conventions des Nations Unies.

我们成为众多联合公约的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Sierra Leone, signera bientôt cette convention.

我们塞拉利昂很快将署该公约。

评价该例句:好评差评指正

Les parties concluent des conventions générales, sectorielles ou régionales.

各当事方缔结总的、部门的或区域的协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Sauf que Dune vient casser la convention.

《沙丘》打破了惯例

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我们不能思维。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.

选择挑战传统无视教条,拥抱进取之心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.

您为了服从社会的惯例,牺牲了我们的初恋,但愿您在社会的惯例之下快乐。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est donc de jouer des conventions, et d'explorer de nouvelles formes artistiques.

所以,我们的目标玩转传统探索新的艺术形式。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.

从这次协议开始,香港最终登上了王位。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’est la convention chez les étudiants du monde entier, je crois.

我相信,这全世界大学惯例

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Par convention, l'axe central de la cité était orienté nord-sud.

惯例太空城的长轴为南北方向。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il me semble que cette scène représente la mésentente d'un couple uni par des conventions sociales.

我认为这个场景揭示出由社会习俗引起的夫妻间的不合。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Alors que la Convention internationale des droits de l'enfant l'interdit.

尽管《联合国儿童权利公约》明令禁止这样做。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La convention citoyenne rendra dans quelques jours son travail, qui contribuera à ce projet.

气候公民大会将在几天内恢复,为该项目做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, madame, répondit Villefort ; c’est même plus qu’un projet, c’est une convention.

的,夫人,”维尔福回答,“不仅,而已经按排妥当了

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pr Andreï: Les unités de mesure ne sont jamais que des conventions.

计量单位从来都只惯例

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

你在做一些协定吗?对,这我们今年最近协助签订的其中一份。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天停战日,几个政府共同签署了一份协议来停止军队之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En plus de l'abondance de gags, l'humour des Nuls se caractérise par un rapport très décomplexé aux conventions narratives.

除了大量的笑点,Les Nuls组合的幽默还表现在对叙事的大胆突破。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon la Convention internationale des droits de l'enfant, tous les enfants doivent être protégés des violences.

根据《国际儿童权利公约》,必须保护所有儿童免受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cependant, 4 pays dont les États Unis n'ont pas ratifié la convention, c'est-à-dire qu'ils ne l'ont pas approuvé officiellement.

然而,4个国家,其中有美国,没有批此项公约也就说这些国家没有正式批这项公约。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Cette convention expliquait qu'il fallait donner une place au français, langue officielle olympique, pendant l'organisation des Jeux.

一这项协议要求(组委会)在奥运会组织期间保证法语作为奥林匹克的官方语言的使和流通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une femme qui se moque des conventions.

- 一个蔑视传统的女人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


榜样性, , , 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接