Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家收到了一笔经济补偿。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个,不存在无义务制衡的权利。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得经济上的补偿。
La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.
National损失了这些近半年时间的劳务,付给他们却得不到回报。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有作的,领取。
Opération sans contrepartie directe - Opération autre qu'une opération avec contrepartie directe.
非 - 不属于的。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿员的配偶谋取好处。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
Notre implication en Afghanistan n'a pas toujours été sans dure contrepartie.
我们的参与支持不是没有代价的。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿作员的贡献等“实物”费用。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
如此规模的努力需要国际社会给以相应明确的支持。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Le salaire apparaît juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.
从法律上说,是作为对已完成的作的酬报支付的。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款销售,在此种情况下报酬是分期收取的。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容找到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有对应物,这真是钱。
Nous espérons avoir pu te donner quelques idées sur ces contreparties de la haute intelligence.
我们希望能够供一些关于高智力负面想法。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另一方面,波纹是非常短。
Bien sûr, il y a une contrepartie : plus on a dépensé, et plus on a d'honneur public.
当然,这是有前:钱花得越多,就会得到越多得公共荣誉。
On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.
我们还要防范美国文化霸权,防止好莱坞不对地向欧洲倾销电影。
En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.
作投资回报,股东可以获得红利,从而使他能够增加自己储蓄。
Ca ne sera pas sans contrepartie, selon cet expert.
根据这位专家说法,这不是没有考虑,。
Quand des rémunérations sont versées sans la contrepartie, elles doivent être restituées.
- 当不计报酬地支付时,必须退还。
Elle n'a obtenu que 7 %, mais elle a eu des contreparties pour s'y retrouver.
她只得到了 7%,但她有同行可以找到她路。
Il faut donc que cette personne ne demande aucune contrepartie à la personne qu'elle aide.
因此,此人必须不要求他所帮助人供任何补偿。
醒大家,没有对应职责就没有权利。
Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.
欧洲同意借给它一大笔钱,但是作回报,希腊得实行所谓“紧缩”改革。
–Tu avais les toits de Paris, par exemple, en contrepartie!
——例如,作回报,得到了巴黎屋顶!
En contrepartie, le règlement doit être respecté.
作回报,规则必须得到尊重。
Mais quelle est la contrepartie espérée par l'Arabie saoudite?
但沙特阿拉伯预期是什么?
Mais en contrepartie, il pourrait accélérer l'allongement de la durée de cotisation.
但作回报,它可以加速贡献期限延长。
En contrepartie, aucune charge ni impôt, ni pour elle ni pour le salarié.
作回报,不收取任何费用或税收,她或员工。
Mais en contrepartie, le parc alimentera près de 7300 foyers en électricité.
- 但作回报,公园将近 7,300 户家庭供电。
En contrepartie, nous renforçons nos effectifs pour essayer de faire face à la demande.
作回报,我们正在加强我们员工队伍以满足需求。
En contrepartie, l'UE et les Etats-Unis ont promis de lever partiellement les sanctions.
作回报,欧盟和美国已承诺部分解除制裁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释