Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐为生。
La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.
警方成功潜入一个私团伙。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出边境对私很有利。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带私烟酒,车后尾厢都要例行检查。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
需要采取有效措施,防止此类非法私行为。
Ils sont également exportés en contrebande pour fournir la production clandestine ailleurs.
该区域制造前体化学品也私,以支持其他地方秘密制造。
Je sais qu'aucune arme ne passe par ici, sauf en contrebande.
我知道,不有任何过得了我们这儿,除非是私。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此,它已增强了边界沿线土墙,防止任何种类私。
Cela aidera les habitants de Gaza, et mettra également fin à la contrebande.
这将有助于加沙人民,也将减少私贸易。
Il faut accorder bien plus d'attention à la contrebande transfrontalière des ressources naturelles.
需要更加关注跨界私和买卖自然资源问题。
Le rapport et les réponses aux questions parlent de contrebande plutôt que de traite.
此报告和问题答复提到了私儿童而不是贩运儿童。
Ce sont eux qui favorisent la contrebande d'armes à Gaza, malheureusement, par le Sinaï.
正是他们推动了被贩运到加沙地带,不幸是通过西奈半岛。
Nous demandons également que l'on mette fin à la contrebande d'armes vers Gaza.
我们还呼吁停止加沙私。
Ceux qui s'adonnent à la contrebande des humains appartiennent principalement aux syndicats du crime organisé.
人口私贩子主要是有组织犯罪集团。
Il est évident d'après les chiffres que des quantités considérables sont passées à la contrebande.
从统计数字中可以明显看出,私导致出现了大量流失。
Tous les ans, 150 tonnes d'héroïne quittent en contrebande l'Afghanistan et traversent l'Asie centrale.
每年,有150吨海洛因从阿富汗经中亚贩运,对独联体国家造成严重威胁。
Je vais parler de ce que nous qualifions en Australie de « contrebande des humains ».
请允许我讨论我们澳大利亚人所说“人口私”问题。
Néanmoins, la contrebande à grande échelle se poursuit.
尽管如此,大规模私活动继续不断。
La contrebande est en augmentation dans la région.
这种犯罪在区内呈现上升趋势。
La criminalité organisée, la contrebande et la corruption prospèrent.
有组织犯罪活动、私和腐败猖獗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们做走。
L'alcool de contrebande, non contrôlé, pouvait être frelaté, voire mortel !
违禁酒精不受控制,酒精可能掺假,甚至致命!
Ce sont des marchandises de contrebande.
这是走品。
Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.
矛盾是,其中没有提到鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。
J’ai du café de contrebande et d’excellent tabac dans un petit coffre de la cale, tu l’auras dès demain.
我下带了一些咖啡和上等烟草,现在都放在船上小箱子里,明天早晨我就可以拿来给你了。
Francis, pourquoi tu revends la contrebande ?
弗朗西斯,你为什么转售违禁品?
Et c'est là qu'entre en jeu notre troisième bon-gros-taff-moisi : celui des fabricants d'alcool de contrebande.
这就是我们第三个鬼工作:违禁酒精制造商工作。
En France depuis 5 ans, ils affirment préférer cette contrebande à d'autres trafics.
在法国 5 年,他们声称比其他贩运更喜欢这种违禁品。
Les feuilletons Sud-Coréens sont les articles de contrebande les plus populaires en Corée du Nord.
韩国肥皂剧是朝鲜最受欢迎违禁品。
En Chine, cette montagne de cigarettes de contrebande saisies par la police va être brûlée.
在中国,警方查获这堆积如山违禁香烟将被烧毁。
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效走。
En temps de paix, ces hommes sont alors chargés de lutter contre le banditisme, et la contrebande dans des régions montagneuses.
和平时期,这些人任务是在山区打击土匪,和走。
Elle vise officiellement les tunnels de contrebande qui alimentent le territoire en vivres, et en armes.
它正式针对向该领土供应粮食和武器走隧道。
Au Venezuela, l'armée s'attaque au marché noir et à la contrebande des produits de première nécessité.
在委内瑞拉,军方正在打击黑市和走基本必需品。
Trafic de drogue, contrebande, prostitution : l’organisation se radicalise et devient un business très lucratif.
贩毒,走,卖淫:该组织变得激进,成为一项非常有利可图业务。
Autre cas de figure qui peut se présenter : à terre, un armateur véreux recrute un équipage illégal pour sa contrebande.
黑心船长会招募一些非法船员从事走动。
Certains disent l'avoir vu en train de mettre de l'essence avec un bidon qui pourrait avoir été acheté en contrebande.
有人说,他们看到他把汽油放在一个可能是走罐子里。
Et on parle aussi des passeurs de drogue : on est dans le vocabulaire de la contrebande, du trafic.
我们还谈论毒贩:我们在走、贩运词汇中。
La vérité était que Cottard, dont les dépenses dépassaient désormais les revenus, s'était mêlé à des affaires de contrebande sur les produits rationnés.
事实上,柯塔尔后来因入不敷出,也参与了配给商品走动。
En 1856, suite à l'arrestation d'un bateau de contrebande anglais par les chinois, la 2nd guerre de l'opium débute, continuité de la première.
1856年,一艘英国走船被中国人扣押后,第二次鸦片战争爆发,这是第一次鸦片战争延续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释