Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方不同,日本人不喜欢身体接触。
Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.
然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他仍然被单独监禁。
Il agit contrairement à ses décisions.
他的行动与决定不符。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
与决议和倡议适成对照的是,资源流动速度缓慢。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
与许多其他区不同,这个区非常重要。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女子围带方披巾,即的母亲并不这样做。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他矿石则被忽略,这与现行规章不符。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我不同的是,他回不了家。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
与新政党相反,历史政党无须登记。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,与他的同事不同的是,他没有被复职。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.
同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
与国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或复行径。
Contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
与前几年不同的是,我没有参入成为该决议草案的共同提案国。
Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.
阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一与往年不同,并没有举出数字。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
他不像负责政府那样对人民负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le E tu vois un accent grave contrairement à l'accent aigu.
在字母E上,你看到个和尖音符相反的重音符。
Contrairement au E qui est la grande star.
不像E,它是大明星。
Le rugby est très répandu en France contrairement à l'Allemagne, donc rien d'anormal.
与德不同,橄榄球在法非常流行,所以这并不稀奇。
Elle resta interloquée car elle ne comprenait pas son langage contrairement au anglais " language" .
她吃,因为她不懂他的语言,这与英语 " language " 不同。
Mais contrairement aux trains normaux, la réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
但和普通列车不同的是,乘坐高速火车必须定座位。
Contrairement à ses proches, Cléopâtre parlait l'égyptien.
与她的亲戚不同,埃及艳后会说埃及语。
Contrairement au Commonwealth, la francophonie est un club ouvert.
与英联邦不同,法语家及地区织是个开放的俱乐部。
Contrairement à la légende, les Vikings se lavent régulièrement.
与传说相反,维京人经常洗衣服。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
与人类不样,果蝇没有免疫系统。
Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.
“homogène”的意思与此相反,它指的是相似的、相同的水平。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,与我大多数朋友不同,我持赞成意见。
En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.
其实与表面上相反,你并没有熏到我。
L'historien, contrairement au physicien, ne peut pas réaliser d'expériences.
与物理学家不同,历史学家不能进行实验。
Contrairement à autrefois, aucun support de vie externe n'est nécessaire.
与以前的不同。不需要体外循环维持装置。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
与英语不同,在法语中,关系代词总是必不可少的。
L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.
与人们跟我们讲述的不同的是,大学总是亏空的。
D’abord,que l'Université, contrairement aux idées reçues, peut sortir de son ghetto.
首先,与固有的观念相反,大学可以打破其本身的隔离格局。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
不同于她的伙伴们,她没有祖父和外祖父。
Et contrairement aux précédentes, cette fois, ce serait une terrible guerre nucléaire.
和之前相反,这次,将是可怕的核战争。
Contrairement à ce qu'on imagine souvent, j'aime beaucoup mon métier !
与人们普遍的想法相反,我很热爱我的工作!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释