La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理无意识概念是否是?
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面关消息还是比较零散和。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。
Cela semble s'expliquer par deux raisons apparemment contradictoires.
两个显然理由似乎是主要因素。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
互冲突国家利益压倒了共同意志。
Les évaluations des retombées sur l'élevage étaient souvent contradictoires.
畜业评估结果往往互。
En cette importante conjoncture, nous recevons d'Afghanistan des nouvelles contradictoires.
在此重要时刻,我们从阿富汗收到好坏参号。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本区域局势使我们得出了两个完全结论。
Le rapport comprend des informations apparemment contradictoires concernant le droit de grève.
报告所载关于罢工权资料显然自。
Ces deux éléments ne sauraient être perçus comme étant contradictoires ou opposés.
这两个方面不应当也无法显现出或冲突。
4 Le requérant estime que l'attitude de l'État partie est contradictoire.
4 申诉人认为,缔约国态度是自。
L'État partie fait valoir que les allégations de l'auteur sont contradictoires.
缔约国认为,提交人申诉是自。
Les objectifs de la justice et ceux de la réconciliation apparaissent parfois contradictoires.
司法与和解目标有时候会互竞争。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.
然而,和平与正义并不,实际上却是辅成。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重复只要能互补充,而非互对立,可能还有必要。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
人口当中有些部分在如何看待妇女问题上是自。
Les tribunaux, dont la procédure est contradictoire, constituent la branche judiciaire de l'État.
法院按对抗制运作,组成政府司法机构。
Parler d'une situation d'urgence de 20 ans est quelque peu contradictoire.
紧急状态持续20年,说来自。
Le représentant de Cuba s'est efforcé de préciser pourquoi les réponses étaient contradictoires.
古巴代表试图说明为什么答复彼此原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真很喜欢这个悲剧性存在,那么有爱,又非常矛盾。
Cette histoire conseille de ne pas faire des choses contradictoires.
这个故事告诫们不要做出自相抵触事情来。
Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.
她由着一些相互矛盾又令痛苦景象任意摆布。
Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.
我徘徊在千百个对立假设中,始终得不出结论来。
L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.
医话总是能引起他们之间矛盾。
C'est une expression un peu compliquée pour dire qu'il y a deux demandes qui sont contradictoires, qui sont incompatibles.
这个表达有点复杂,意思是个要求自相矛盾,互不兼容。
Et bien souvent, ils donnent tous des réponses contradictoires basées sur l’expérience de leur auteur.
它们给出回答基于作者个,往往是对立。
Quand tu lis sur ta tablette avant de dormir, tu envoies un signal contradictoire à ton cerveau.
当你在睡前用平板电脑阅读时,你会向大脑发出一个矛盾信号。
Mais c’était pourtant à ce genre de plaisirs qu’il employait sa vie. Je trouvais tout cela contradictoire.
可是他成年累月偏偏都消磨在那样吃喝玩乐中。我觉得这一切难以自圆其说。
Il n'en reste pas moins que, pendant tout le mois de janvier, nos concitoyens réagirent de façon contradictoire.
但也还有这样情况:在整个一月份,同胞们对那一切反应都充满矛盾。
Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.
我们往往倾向于推开矛盾感觉,把不愉快情绪藏在自己内心深处。
Ce serait le signe que notre cerveau est en pleine forme, qu'il vérifie les informations contradictoires dans nos souvenirs.
这将表明我们大脑状况良好,它正在检查我们记忆中矛盾信息。
Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?
把决定权交给女性,这不是和本法案中第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?
On est tellement sceptiques... Il donnait des explications souvent contradictoires.
我们好怀疑… … 他常给出自相矛盾解释。
Les messages sont parfois contradictoires sur la progression de chaque camp.
这些信息有时与每个营地进展情况相互矛盾。
Voir La vidéo a donc déclenché chez elle des sentiments très contradictoires.
看到视频因此引发了她内心非常矛盾感受。
Elle signifie : selon les orientations contradictoires.
表示走上正好相反个方向。
Ce sont des informations complètement contradictoires.
这是完全矛盾信息。
« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.
" vaquer" 意思就是有空闲时间,其衍出种使用方式却相互矛盾。
Julien remarqua avec effroi qu’il arrivait à ce grand seigneur de lui donner des décisions contradictoires sur le même objet.
于连注意到,这位大贵有时会对同一件事做出矛盾决定,很害怕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释