Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人控
来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va trouver la QPC (question prioritaire de constitutionnalité) numéro 1129, posée par un élu mahorais, condamné à une peine d'inéligibilité avec exécution provisoire, alors qu'il n'a pas épuisé toutes les voies de recours.
他将遇到由一位马约特岛民选代表提出的宪法优先问题(QPC)第1129号,该代表判
执
的
选举的
罚,尽管他尚未穷尽所有上诉途径。 这一判例正等待着国民联盟(RN)! 就在玛琳·勒庞(Marine Le Pen)于3月31日确定自身命运之前。
Or, il se trouve qu'un élu mahorais a posé une " question prioritaire de Constitutionnalité" sur un autre cas, en partie similaire, mais qui devrait obliger les Sages à décider si une telle disposition est bien conforme à la Constitution.
然而,事实证明,马约特岛的一位民选代表在另一个案件中提出了“合宪性的优先问题”,部分相似,但这应该迫使智者决定这样的规定是否符合宪法。