Ils seraient décédés par arme à feu,selon les premières constatations.
根据初步调查,他们是遭枪的。
Les polices procèdent aux constatations d'usage.
警察在进行例行的察看。
Deux exemples simples permettent d'illustrer cette constatation.
有两个简单的例子足以说明这一点。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”后面的个人意见。
Nous approuvons les constatations du Comité dans cette affaire.
我们同意委员会在此案件上意见。
Le lecteur du rapport peut en tirer deux constatations.
阅读了之后将会看到两现实。
Trois opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
部分或完全不同于多数决定的个人意见附在委员会意见之后。
Elle fera rapport séparément sur ses constatations, conclusions et recommandations.
特别员将就这次访察的调查结果、结论以及建议另外编写。
La commission doit présenter ses constatations et recommandations au Parlement.
该委员会将向议会结论和建议。
Toutefois, l'État partie conteste toujours les constatations du Comité.
但是,缔约国仍然对委员会的意见提出质疑。
On entreprend de confirmer ces constatations par des simulations numériques.
数值模拟试验也证实了这些结论。
Une opinion individuelle a été jointe aux constatations du Comité.
一位委员附署了个人意见。
Deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
委员会的意见之后附有两名委员的个人意见。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
En outre, il adopté des constatations concernant 18 communications.
此外,委员会还就18件来文通过了意见。
Ces derniers ont pu contester les constatations de cette commission.
这些人可以对该委员会的调查结果提出申诉。
L'examen des missions a abouti à deux constatations d'importance.
对特派团的审查带来了两项重大发现。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations.
此外还请缔约国公布委员会的意见。
Il l'invite en outre à diffuser les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委员会的《意见》。
L'État partie est prié de publier les constatations du Comité.
鉴此,委员会希望缔约国在90天内提供有关资料,介绍根据委员会的意见采取的措施,并请缔约国公布委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura des frais, dit-il. C'était une constatation.
" 这得付费。" 他说。这是在验证对方的态度。
À la fin de l'année, M. ROUX fit une constatation : sa vente n'avait pas baissé.
年末的时候,ROUX先生得到了结论:他的销售额并没有下。
Cette constatation rendit Harry perplexe et il essaya de déterminer ce qu'elles étaient exactement.
哈利困惑了片刻,猜出她们到底是什么。
A la fin de l'année, M. Roux fit une constatation: sa vente n'avait pas baissé, elle avait même augmenté.
年末,胡先生发现:他的销售没有下,甚至还有增加。
A la fin de l’année, M. Roux fit une constatation : sa vente n’avait pas baissé, elle avait même augmenté.
在年终的时候,Roux先生得出一个结论:他的销售反升。
Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.
- 一天,在烧焦的车辆,罗斯警方成倍增加了调查结果。
C'est ici que l'agent verbalisateur procèdent à la constatation de l'infraction.
正是在这里,口头官员开始观察违规行为。
Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.
- 法警报告中确定的调查结果。
Une constatation qui, aujourd'hui, a pris un écho particulier.
今天,出现了一个特殊的回声。
Première constatation, dans le monde entier on enregistre une trop grande consommation d’aliments particulièrement caloriques et riches en graisses.
首先,在全世界范内,存在食品尤其是高热、高脂肪食品的过度消费的现象。
L'expert qui a fait les premières constatations hier et ce matin privilégie désormais la piste criminelle.
昨天和今天早上做出第一个发现的专家现在倾向于犯罪追踪。
Des premières constatations, il semblerait que le feu soit parti du rez-de-chaussée.
- 从初步观察来看,火灾似乎是从底层开始的。
Le menu, comme la carte des vins et, très vite, les 1res constatations.
菜单,如酒单,以及很快的第一印象。
Je livre mon opinion sur des constatations et des données chiffrées avec un brin de philosophie.
我对调查结果和数据发表了自己的看法,并带有一些哲学色彩。
Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.
根据初步调查结果,这座小屋里的火全部是横梁和半木结构的。
D'après les premières constatations de la police, une croix gammée a été retrouvée sur la porte de la victime.
根据警方的初步调查结果,在受害人的门上发现了一个纳粹标志。
Selon les premières constatations, il y a bien une trace d'effraction sur une porte mais aucun désordre à l'intérieur.
初步调查显示,门上确实有被闯入的痕迹,但内部并无混乱。
Les 1res constatations établissent une pluralité de coups au niveau de la face, dont au moins un avec une arme contondante.
- 第一个发现确定了对面部的多次打击,包括至少一次使用钝器。
Il faut une constatation entre les pays pour faire face à une menace qui est sous régionale, qui est internationale, qui est même mondiale.
面对次区域性、国际性、甚至全球性的威胁,需要国家之间的发现。
Deuxième constatation, on assiste à un manque extrêmement grave d’activité physique lié à toute forme de sédentarisation des modes de travail, de loisirs ou de transport.
其次,与工作、娱乐以及交通方式相关的久坐造成的严重缺乏体育活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释