有奖纠错
| 划词

Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.

才没有把那些道德问题心上呢。

评价该例句:好评差评指正

Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

多种动机使采取了这个行动。

评价该例句:好评差评指正

On prendra cette demande en considération.

这个请求将予以

评价该例句:好评差评指正

Il prend en considération d'un projet.

一个计划。

评价该例句:好评差评指正

Je termine avec quelques considérations plus pratiques.

最后,我要谈谈一些更实际的

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

们提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique devait être prise en considération.

应该把这样的实际做法内。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.

当局的指导思想有两方面的

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent faire abstraction de toute considération politique.

议会专员对质询法定文书不会强加任何政治

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.

与此同时,助部仍然致力于处理环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe répond également à des considérations pratiques.

,该款也有政策方面的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu accord sur certaines considérations.

对于某一些达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬的郑先生, 请接受我崇高的敬意

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

,还将审议各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述

评价该例句:好评差评指正

Les études prises en considération portaient sur cinq cultures.

目前正对五种作物展开研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映已被接受的合理因素

评价该例句:好评差评指正

Il y a un second élément dans cette considération.

这种还有第二个因素

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces inquiétudes seront prises en considération.

我希望这些担忧会得到

评价该例句:好评差评指正

Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.

这一问题涉及到法律和实践方面的重要因素

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holoenzyme, holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡的英雄致敬

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il rejaillissait de tout cela beaucoup de considération sur Bovary.

这样一来,包法利的身价就大大提高了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.

责备我的父亲,等于侮辱我们

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.

这样的话,重量和积都要考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
美丽

Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.

她们也应该得到位置、重视和考虑

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais au fond, c'est de la considération et de l'amour.

但基本考虑和爱的问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.

希望市长可以重视这一问题。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Son anéantissement. C’est la plus grande considération qui puisse être portée à une civilisation.

“斩尽杀绝,这是对一个文明最高的重视。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.

任凭他们花言巧语诡计多端,全福回回戳他们的手,所以走的时候,他们对她敬服得了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.

我确信尊敬法警对我也温和了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.

然而,你可能需要考虑到她生活中所遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.

研究人员还考虑了参加研究的人的健康参数。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc, respect, considération, et moi je veux comprendre.

所以,尊重他们,考虑他们我也会理解他们。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.

47.如果考虑到行情看涨的话,您会发现我们的价格还是比较适中的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La nature des Détraqueurs ne les porte pas à prendre en considération les excuses ou les sollicitations.

“摄魂怪天生懂得什么是请求或是借口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.

我在维里埃受到普遍的敬重,而且犹敢说受之无愧。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Eh bien ! je prendrai toute l'affaire en considération, dit l'avocat.

“好吧!我会好好考虑整件情的。”律师回答。

评价该例句:好评差评指正
美丽

Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.

考虑到这一,就意味着工作,减少了找公寓的困难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.

这表明一定的距离感,对你的对话伙伴的尊重考虑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il rougit. Elle était venue chercher un livre et avait tout entendu, elle prit quelque considération pour Julien.

他脸红了。她来找一本书,什么都听到了;她对于连有了几分敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homard, homatropine, home, homélie, homéoblastique, homéoboïte, homéoclastique, homéocristallin, homéogène, homéomérie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接