有奖纠错
| 划词

Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.

他才没有把那些道德问题心上呢。

评价该例句:好评差评指正

Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

多种动机使他采取了这个行动。

评价该例句:好评差评指正

On prendra cette demande en considération.

这个请求将予以

评价该例句:好评差评指正

Il prend en considération d'un projet.

一个计划。

评价该例句:好评差评指正

Je termine avec quelques considérations plus pratiques.

最后,我要谈谈一些更实际的

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

了他们提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique devait être prise en considération.

应该把这样的实际做法内。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.

当局的指导思想有两方面的

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent faire abstraction de toute considération politique.

议会专员对质询法定文书不会强加任何政治

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.

与此同支助部仍然致力于处理环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe répond également à des considérations pratiques.

,该款也有政策方面的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu accord sur certaines considérations.

对于某一些达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬的郑先生, 请接受我崇高的敬意

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

,还将审议各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述

评价该例句:好评差评指正

Les études prises en considération portaient sur cinq cultures.

目前正对五种作物展开研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映已被接受的合理因素

评价该例句:好评差评指正

Il y a un second élément dans cette considération.

这种还有第二个因素

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces inquiétudes seront prises en considération.

我希望这些担忧会得到

评价该例句:好评差评指正

Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.

这一问题涉及到法律和实践方面的重要因素

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡的英雄致敬

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il rejaillissait de tout cela beaucoup de considération sur Bovary.

样一来,包法利的身价就大大提高了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.

责备我的父亲,等于侮辱我们

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.

样的话,重量和积都要考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.

她们也应该得到位置、重视和考虑

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais au fond, c'est de la considération et de l'amour.

但基本上是考虑和爱的问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.

可以重视一问题。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Son anéantissement. C’est la plus grande considération qui puisse être portée à une civilisation.

“斩尽是对一个文明最高的重视。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.

任凭他们花言巧语诡计多端,全福回回戳穿,不上他们的手,所以走的时候,他们对她敬服得不得了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.

我确信那是尊敬法警对我也温和了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.

然而,你可能需要考虑到她生活中所遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.

研究人员还考虑了参加研究的人的健康参数。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc, respect, considération, et moi je veux comprendre.

所以,尊重他们,考虑他们我也会理解他们。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.

47.如果考虑到行情看涨的话,您会发现我们的价格还是比较适中的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La nature des Détraqueurs ne les porte pas à prendre en considération les excuses ou les sollicitations.

“摄魂怪天生不懂得什么是请求或是借口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.

我在维里埃受到普遍的敬重,而且犹敢说受之无愧。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Eh bien ! je prendrai toute l'affaire en considération, dit l'avocat.

“好吧!我会好好考虑整件事情的。”律师回答。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.

考虑一点,就意味着工作,减少了找公寓的困难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.

表明一定的距离感,对你的对话伙伴的尊重考虑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il rougit. Elle était venue chercher un livre et avait tout entendu, elle prit quelque considération pour Julien.

他脸红了。她来找一本书,什么都听到了;她对于连有了几分敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare, pharillon, pharisaïque, pharisaïsme, pharisien, pharisienne, pharmaceutique, pharmacie, pharmacien, pharmacochimie, pharmacocinétique, pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接