Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,被你征服了。
Mais le marché chinois est plus difficile à conquérir.
但是,中国市场是最难攻克的。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场是一种冒险。
Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.
有些人这么做的方式是赤裸裸地占领领土。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦人彻底战胜。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作归属的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Le professeur conquiert l'estime des étudiants.
老师赢得了学生的尊重。
Je viens pour conquérir.
为征服而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一。
Nous savons que nous conquerrons un jour la justice sociale et le développement.
知道,总有一天实现社会正义和发展。
C'est souvent par les migrants que passent les entreprises étrangères désireuses de conquérir un marché local.
移徙者往往成为外国制造商成功进入当地市场的入点。
Quelles mesures faut-il prendre pour conquérir le cœur et l'esprit des Iraquiens?
需要什么措施以赢得伊拉克人民的心?
Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.
现在没有世界可以征服,但却有世界可以重新创造。
Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
要赢得这场战争,必须赢得民心。
Traditionnellement, les guerres avaient pour objectif de conquérir un territoire en réduisant les capacités militaires de l'ennemi.
历史上,打仗是为了征服领土,而要达到这一目的,就必须消灭对方的军事力量。
Avec son visage d'ange, ce jeune garçon a su conquérir des millions de fans à travers le monde.
拥有天使般的脸庞,这个年轻的男孩征服了世界上成千上万的歌迷。
Après avoir vaincu les Alamans à Tolblac (496 ou 506), les Wisigoths à Vouillé (507), il conquiert l'Aquitaine.
在托尔比亚克战胜阿勒曼人(496或506年)在和武耶战胜西哥特人(507年)以后,他征服了阿基坦。
Et il pourrait bien conquérir les tablettes de la même manière à terme, qu’Apple le veuille ou non.
且它有可能最终以同样的方式征服平板电脑市场,不管苹果是否希望看到发生。
Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.
在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又塞岛卖给圣殿骑士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.
真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐。
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们一起拥有战斗意志面对即到来日子。
Malheureusement, Vercingétorix est vaincu et petit à petit, César conquiert entièrement la Gaule.
不幸是,Vercingétorix被打败了,慢慢地,凯撒征服了整个高卢。
Mais pour les britanniques, il éveille l'espoir de conquérir un immense marché.
但对于英国人来说,却激起了征服巨大希望。
À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于这个有罪爱情,这个骑士失去了赢得圣杯权利。
Je vous aiderai à conquérir ce monde.
我帮助你们获得这个世界。
Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决?
La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.
那被占领了,那个醉汉也被俘虏了。
Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.
大片必须出口到世界各地影院,以征服国外。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军占领中。
L'Allemagne nazi conquiert une bonne partie de l'Europe.
纳粹德国占领了欧洲大部分地区。
Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但当基辅被占领时候,那里人们说就是罗斯一种方言。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服阿尔及利亚,但缺乏士兵。
Plaît-il ? dit le Lucquois en essayant de conquérir un air majestueux.
“请你把你意思说明一下好不好?”少校极力做出一种庄重神气说。
Laurence est conquise. Et en plus, un super beau chariot comme il est beau d'essayer.
劳伦斯被打动了。此外,这个手推还很漂亮。可以试试。
Il commande une armée de trente millions d'hommes, prêts à conquérir l'Europe.
他拥有一支三干多万人大军,准备去征服欧洲。
Et dès le 9e siècle, la bande de terre entre les fleuves Minho et Douro est conquise.
早在9世纪,米尼奥河和杜罗河之间土地就被征服了。
Hitler rêve d’une grande Allemagne et veut conquérir l’Europe … et il le fera par la violence.
希特勒想要通过暴力冲突建立一个强大德国,征服欧洲。
L'Afrique du Sud a été conquise par les Hollandais au 17e siècle, puis par les Anglais au 19e.
南非在17世纪被荷兰人征服,19世纪又被英国人征服。
Sylvestre Wahid n'a qu'une seule obsession conquérir cette nouvelle clientèle avec une cuisine haut de gamme.
Sylvestre Wahid只有一个执念,那就是用高质量菜肴征服这个新客户群。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释