Tous ceux qui ont ainsi conjecturé, espéré et prié, je crains qu'ils n'aient maintenant la réponse.
对于那、希望和祈祷
人们,我
我们现
有了答案。
Au mieux, on peut conjecturer que les rédacteurs attachaient plus d'importance à la promotion de l'intérêt qu'a le public à pouvoir accéder aux créations et inventions nouvelles qu'à la protection des intérêts privés liés à la propriété intellectuelle.
最多只,当初
起草者们较重点强调
是公众获得新创作和新发明
利益,其次才是保护个人享有知识产权
利益。
Nous ne pouvons que conjecturer combien de temps encore nous, peuples des Nations Unies, pouvons vivre avec ces réalités sans devenir endurcis à la souffrance, à la privation et à la misère généralisées au point de perdre toute motivation de les combattre.
我们只象,我联合国人民还
同这
现实相处多久而不对大规模
痛苦、贫困和苦难熟视无睹,不致丧失解决这
问题
意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pouvait-on conjecturer de ce degré d’abrutissement auquel ce misérable être était tombé, si ce n’est que son emprisonnement sur l’îlot datait de loin déjà, et qu’après y être arrivé raisonnable, l’isolement l’avait réduit à un tel état ?
这个可怜人初来
时候也许还有理性,大概是经过在小岛上长期困守,孤独才把他变成现在这样
,除此以外,他们再也没法想象他怎么会退化到这么野蛮
程度了?