Nous n'avons plus l'option de nous retrancher confortablement derrière des murs protecteurs.
把自己安全地关在保护墙之后选择已经不复存在。
Les Roms vivent surtout en ville plutôt qu'à la campagne: si le chômage est plus élevé dans les villages, c'est parce que l'on peut y vivre confortablement en combinant des prestations de chômage et l'agriculture de subsistance sans devoir chercher un travail.
罗姆族妇女大多数生活在城镇而不是乡村;如果乡村失业率高,那是因为人们通过失业补贴和生计农作结合,可以过上舒服生活,不觉得必须要找工作。
Les membres de l'organisation extérieure, dont beaucoup vivent confortablement à l'étranger, diffusent une propagande qui vilipende ceux des autres membres qui font le choix de ne pas poursuivre la lutte armée mais sont restés ou retournés à Luanda pour participer au processus politique.
安盟外部组织中有许多人现居住在国外,他们从事宣传,诋毁安盟中选择停止武装斗争并留在或返回罗安达参加政治进程成员。
Le phénomène est exacerbé par des stéréotypes raciaux et sexistes qui présentent par exemple les femmes afro-américaines comme les éternelles bénéficiaires des allocations familiales, comme des paresseuses qui perçoivent frauduleusement des prestations sociales ou qui en vivent confortablement et qui ont des mœurs dissolues et donc une progéniture nombreuse.
使妇女雪上加霜是,社会上盛行种族和性别偏见,例如有人说美国黑人妇女动不动就去领福利救济,称她们懒惰,“专靠福利救济为生”,或“骗取福利金”,并说黑人妇女纵欲无度,生一大堆孩子等等。
Samedi dernier, à Téhéran, au cours d'un macabre congrès de la terreur qui a connu une forte participation, Khaled Mashal - dirigeant de Hamas qui habituellement est confortablement installé dans son quartier général à Damas, autre capitale de l'axe de la terreur - déclarait que le nouveau Gouvernement palestinien ne reconnaîtrait plus Israël et qu'il n'existait pas d'autre moyen que la résistance pour chasser l'ennemi de leurs terres.
上周六在德黑兰,在济济一堂令人毛骨悚然恐怖大会上,哈立德·马沙尔——通常舒适地躲在恐怖轴心另一个首都大马士革他总部哈马斯领袖——说,“巴勒斯坦新政府永远不会承认以色列,除了抵抗并把敌人赶出我们土地之外没有其他出路。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。