有奖纠错
| 划词

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la proportion est de 40 %, toutes branches confondues.

在日本,食品工业在各种部门所有峰值中占40%。

评价该例句:好评差评指正

Ses effectifs totaux seront d'environ 2 000 personnes tous rangs confondus.

届时联黎部队包括全体官兵在内,总兵力将接近2 000

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les recettes ont enregistré une augmentation, toutes sources confondues.

来自各方面收入第一次出现增长。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

但是这个节日不与次日追思亡灵日混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de couverture vaccinale, tous types de vaccins confondus, est supérieur à 80 %.

所有类型疫苗接种覆盖率为80%以上。

评价该例句:好评差评指正

La lutte des peuples pour l'autodétermination risque de plus d'être confondue avec le terrorisme.

取自决混同于恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Hommes, femmes, enfants, tout était confondu.

、女、孩子都混杂一起。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs prises d'otages ont été réglées avec l'aide d'interlocuteurs locaux de toutes obédiences politiques confondues.

几个质事件在当地所有政治派系谈判者帮助下得以解决。

评价该例句:好评差评指正

Les deux droits ne doivent toutefois pas être confondus.

不过,不应混淆这两种法律。

评价该例句:好评差评指正

Le siège compte 21 personnes, hommes et femmes confondus.

总办事处有21名男女工作员。

评价该例句:好评差评指正

Chaque compagnie du génie comptera 195 hommes (tous grades confondus).

每个工兵连将有195名(各级)官兵。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie appartient à nous tous, toutes origines ethniques confondues.

格鲁吉亚属于我们大家,无论我们属于哪个族。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux sortes de références ne devraient pas être confondues.

相比之下,在有关知识产权法律中,第三效力往往是指知识产权本身所有权或其他类似权利效力,而非担保权效力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.

不应将它们同一般商业条约混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.

军事部门兵力全体官兵达869

评价该例句:好评差评指正

Confondues, les dépenses des deux catégories ont augmenté de 14 % environ.

专门机构、基金和方案共报告增加方案交付14%左右。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des ressortissants - militaires et civils confondus - d'États Membres.

他们都是会员国,是它们军警员和文职员。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses interventions, l'Observatrice de la Palestine a confondu causes et effets.

巴勒斯坦观察员在发言中混淆了因果。

评价该例句:好评差评指正

Et il ne devrait pas non plus être confondu avec d'autres structures judiciaires.

我们认为,不对国际道主义法进行偏离其精神和文字再解释,也不应把它与其他司法结构混合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言, 断音, 断音的, 断油抛锚, 断语, 断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐, , , 缎带, 缎带发结, 缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织, 缎子, 缎子的光泽, , 椴花茶, 椴科, 椴树, 椴树醇, 椴树皮, , 煅钢, 煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏, 煅铁, 煅油, , , 锻锤, 锻粗, 锻打, 锻钢, 锻工, 锻工车间, 锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度, 锻炼记忆力, 锻炼炉, 锻鳞, 锻炉, 锻模, 锻模淬火, 锻模分模面, 锻模钢, 锻模锁扣, 锻模燕尾, 锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比, 锻造厂, 锻造车间, 锻造的, 锻造工场, 锻造机, 锻造机器零件, 锻造金属, 锻造连杆, , , 堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房, 堆放, 堆放的物品, 堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢, 堆冷, 堆码机, 堆麦捆, 堆满的, 堆满桌子的书籍, 堆木料, 堆葡萄的地方, 堆砌, 堆砌辞藻的文笔, 堆砌的文笔, 堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石, 堆石成山, 堆室, 堆摊浸出, 堆桶机, 堆土成山, 堆土机, 堆土加固, 堆土加固一座墙, 堆土设备, 堆小室, 堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器, 堆植法, 堆纸器, 堆纸台, 堆置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Les verbes entendre et écouter sont très souvent confondus par les élèves.

动词“entendre”和“écouter ”很容易被学生混淆。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense que souvent l'arrogance est confondue avec la fierté en fait.

我觉得傲慢其实常常和骄傲混淆在一起。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le besoin d'affection peut ressembler à l'amour et est souvent confondue avec celui-ci.

对爱意的需求类似于爱,经常与爱混淆。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au Moyen Âge, la lettre U et la lettre V étaient confondues dans l'alphabet latin.

中世纪时,拉丁语中的字母u和v被人搞混了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc je pense qu'elle a confondu avec l'italien.

所以,我觉得她和意大利语搞混了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ont-ils confondu avec un gros chien ?

它误认为是一只大狗了吗?

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Voilà ! J'ai... j'ai juste confondu les dossiers.

就是样!我...我只是混淆了文件。

评价该例句:好评差评指正
法国

On est 1 500 en France, toutes spécialités confondues.

在法国,各个专业总共有1500人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car la plupart du temps, ces deux pathologies sont confondues.

因为大多数时种病症是混淆的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles les avaient confondu avec le dégagement d'énergie de missile américain.

和美国导弹的能量散发搞混了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce chiffre impressionnant ne doit pas être confondu avec celui de l’illettrisme.

不应该个令人印象深刻的数字与半文盲相混淆。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La consommation quotidienne concerne 10% de la population en moyenne toutes régions confondues.

所有地区混合起来,每天饮酒的人平均占总人口的10%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le temps de fréquentation moyenne, tout type d’écran confondu est de 3h par jour.

(年轻人)每天接触各种屏幕的平均时间是3小时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu tiens à la vérité d’une étreinte invincible, tôt ou tard tes ennemis seront confondus.

如果你以一种不可战胜的拥抱坚持真理,你的敌人迟早会狼狈不堪的。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, ces éléments subtils peuvent facilement être confondus avec un ami attentionné.

然而,些微妙的元素很容易被误认为是一个殷勤的朋友。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous les quatre s’étaient mis nus, confondus dans la houille, trempés d’une boue noire jusqu’au béguin.

四个人都脱光了衣服,和黑煤混在一起,简直分辨不清,连无沿帽也被黑泥浆浸湿了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En vérité, c’était un étonnant spectacle que celui de ces générations d’hommes et d’animaux confondus dans ce cimetière.

片墓地中一大堆混杂的人骨和动物的骸骨的确构成了一幅惊人的景象。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les différentes parties du Bois, mieux confondues l’été dans l’épaisseur et la monotonie des verdures, se trouvaient dégagées.

林园的各部分,夏季是一片苍翠,那么厚实,那么单调,现在各现本色了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Surpris, confondu, Julien ne distinguait pas bien tout ce que cette scène avait d’admirable et d’heureux pour lui.

于连惊讶,慌乱,竟看不出一幕对多么美妙,多么幸运。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle a confondu avec " amore" , " l'amore" et elle a voulu le franciser un petit peu.

她和“amore”搞混了,“l'amore”,她想稍微读得法式一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸, 对氨基萘磺酸的, 对氨基萘磺酸钙, 对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接