有奖纠错
| 划词

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士、先生是世界各国人民命运所托付的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

评价该例句:好评差评指正

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和配工厂,这是一次断层。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我将加强赋予大会的任务。

评价该例句:好评差评指正

Siemens a confié la fabrication de certains articles à divers sous-traitants.

Siemens将某些设备的制造分包给各个分包商。

评价该例句:好评差评指正

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监员办公室的任务授权

评价该例句:好评差评指正

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警为所有优先审理案件指派了调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

由一位妇女领导,具有两个主要职能。

评价该例句:好评差评指正

La section I résume le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述了特别报告员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

评价该例句:好评差评指正

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Secrétaire exécutif a rappelé le mandat confié à l'Atelier.

执行秘书代表回顾了研讨会的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检官,希韦托·兰德塔律师处理。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他能够耕种自己的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est ce que l'écrivaine avait confié à La Presse.

这就是作家对杂志的话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais s’il se défiait de vous, comment vous a-t-il confié cet ordre ?

“可是如果他怀疑您,又怎么会将这样的命令交给您呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un Auror d'élite à qui nous avons confié le soin de vous protéger.

“一位训练有素的傲罗,专门来保护的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puisque l'on m'a confié cette mission.

因为我的职责不容改变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais tu connais Percy, Croupton lui avait confié la direction du département, il n'allait pas s'en plaindre.

是了解珀西的,克劳奇让他独当一面,他正巴不得呢。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向我吐露过她喜欢布雷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi ne pas t 'avoir confié à une famille de sorciers ?

为什么一些巫师家庭不能

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Ils t’ont aussi confié tes clés ?

“他们还把家的钥匙交给?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le travail est alors confié à des unités spéciales appelées les Einstazgruppen.

这项工作被委托给名为Einstazgruppen的殊部门。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Abû Tâlib.

他是个孤儿,被托付给他的一个叔叔阿布·塔利布。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Rolando avait confié l’enfant à une femme et s’était approché d’elle.

罗纳尔多把女孩托付给了一个妇女,向苏珊走了过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il a donc confié à Kreattur le soin de me mettre au courant.

于是他交待给克利切,让克利切告诉我发生了什么事情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jamais ami n’aura confié quelque chose de plus sacré à son ami. Soyez-en juge.

朋友之间,从没有交托一件比这个更神圣的东西。瞧过便知道。”

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

Je ne sais pas qui tu es. Merlin t’a confié à nous à ta naissance.

我不知道是谁。梅林在出生的时候,把交托给我们。我不知道是谁。梅林在出生的时候,把交托给我们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le programme lancé par le président Kennedy en janvier 1961 est confié à la NASA.

肯尼迪总统于1961年1月启动的项目被委托给NASA。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 58 av. J.-C., le gouvernement de la Gaule occupée est confié à César.

在公元前58年,被占领的高卢的政府被委托给凯撒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

在我们的调查中,其他员工告诉我们,要在别艰难的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous ai bien confié quelques secrets, à votre tour.

“我已经跟您过我的秘密,现在该轮到您了。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

我将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个教会骑士团。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne l’ai confié qu’à Dieu, et encore dans mes prières.

我只向上帝禀报过,而且是在祈祷的时候。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接