有奖纠错
| 划词

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式提出条件释性声明。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

有条件释性声明实际有条件保留。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有条件释性声明。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

条件释性声明也必须以书面方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有条件释性声明另成一法律别。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.

最后,准则草案2.9.10 涉及对有条件释性声明反应。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有条件释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有条件释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.

这些问题中,最引起注意问题是有条件释性声明问题。

评价该例句:好评差评指正

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长批准可以是有条件,也可以是无条件

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项条件驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

法国反对以相继次序和有条件方式读这些决定。

评价该例句:好评差评指正

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读这些决议做法。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散条约》效力和可信度有赖于该条约普遍性。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».

(7) 委员会决定,称此种反对为“有条件反对”。

评价该例句:好评差评指正

Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.

有关保留准则应比照适用于有条件释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.

报告还阐述了与释性声明和条件释性声明有关一些问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20183月合

En Turquie justement... un tribunal d'Istanbul ordonne la libération conditionnelle de deux journalistes.

恰恰在土耳其...伊斯坦布尔法院下令有条件释放两名记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合

Hier Le tribunal d'application des peines avait refusé de lui accorder une libération conditionnelle.

昨天,刑事执行法院拒绝给予他有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合

La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.

诉法院今天午确认了他的有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20192月合

À La Haye, la cour pénale internationale a ordonné aujourd’hui la libération conditionnelle de Laurent Gbagbo.

在海牙,国际刑事法院今天下令有条件释放洛朗·博。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156月合

Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.

FB:一名英国法官周四同意释放卢旺达情报部门的负责人假释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合

Et en attendant, précise la Cour, les personnes accusées en vertu de cette loi pourront obtenir la liberté conditionnelle.

同时,法院表示,根据该法律被指控的人将能够获得假释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156月合

Un tribunal londonien décide la remise en liberté conditionnelle du chef des services de renseignement rwandais Emmanuel Karenzi Karake.

AdC:伦敦法院决定有条件释放卢旺达情报局局长Emmanuel Karenzi Karake。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20138月合

Une cour égyptienne a prononcé la remise en liberté conditionnelle de l'ancien président Hosni Moubarak dans son dernier procès pour corruption, a rapporté la chaîne indépendante Hayat mercredi.

据独立的Hayat电视台周三报道,埃及一家法院有条件地释放了前总统胡斯尼·穆拉克(Hosni Mubarak)在他最新的腐败审判中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合

Condamnée à dix ans de réclusion pour le meurtre de son mari violent, elle reste en prison car le tribunal d'application des peines lui refuse sa demande de libération conditionnelle.

她因谋杀虐待她的丈夫而被判处十徒刑,但由于执行判决的法院拒绝她的假释申请,她仍然在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20162月合

Dès qu'il sera saisi par Jacqueline Sauvage, le juge d'application des peines ne pourra en effet constater qu'une chose : toutes les conditions sont réunies pour accepter sa demande de remise en liberté conditionnelle.

一旦他被杰奎琳·索瓦热抓住,执行判决的法官确实只能注意到一件事:满足所有条件,接受他有条件释放的请求

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

D'après les propositions, les contrevenants, y compris les plus jeunes et les adolescents, doivent être déportés lorsqu'ils sont condamnés à des peines fermes pour crimes graves, que la peine soit accompagnée ou non d'une liberté conditionnelle.

根据这些建议,罪犯,包括轻罪犯和青少,在因严重罪行被判处重刑时,必须被驱逐出境,无论判决是否伴随着有条件释放

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

L'application d'un principe est toujours conditionnelle parce qu'appliquer une règle, c'est l'appliquer à une situation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202311月合

Il a donc pu déposer une demande de remise en liberté conditionnelle et l'a obtenu.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合

La voici, 2 mois plus tard, remise en liberté conditionnelle, l'oeil noirci, avec ses proches.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202311月合

Mais des agents veilleront à l'application des règles de sa liberté conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202311月合

Cependant, cette remise en liberté conditionnelle ne sera mise en place qu'à partir du 5 janvier prochain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202311月合

Une libération conditionnelle pour Oscar Pistorius.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Bélair-Cirino (Marco) : Est-ce que votre stratégie est conditionnelle au maintien des possibilités offertes par l'état d'urgence sanitaire?

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨写吧 BAR À DICTÉES

Mais ce déconfinement a tout d'une liberté conditionnelle tant le protocole sanitaire sera strict à l'image de celui de l'été 2020.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合

Aujourd'hui en liberté conditionnelle, il a été condamné à trois ans et demi de prison pour avoir tenté d'empêcher le processus électoral.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempétueux, temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接