A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
过去条件式用来什么? 看看下面的四个例子.
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必面方式提出有条件的释性声明。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件的释性声明实际上类似有条件的保留。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则不适用于有条件的释性声明。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有条件的释性声明也必面方式正式确认。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
这并不意味有条件的释性声明另成一法律类别。
Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.
,则草案2.9.10 涉及对有条件释性声明的反应。
Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.
-- 在复合时态中(过去完成时、条件式过去时、愈过去时等)位于助动词前。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有条件释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.
这些问题中,引起注意的问题是有条件的释性声明问题。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部长的批可是有条件的,也可是无条件的。
Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.
支持有条件现金转拨方案的主要论点有三种。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
一般来说,它将把这种或有受付权转让给出贷人。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有条件的驱逐令。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.
小组认为,它对附带索赔没有管辖权。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对相继次序和有条件的方式读这些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读这些决议的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprends-nous plutôt le subjonctif, le conditionnel, tatata !
教虚拟,条件!
Aujourd'hui nous allons voir ensemble le conditionnel présent.
今一起来看看条件现在时。
Attention, on peut rencontrer du conditionnel après un " si" .
注意,在“si”的后面,可能会遇到条件。
C'est le verbe 'aimer' au conditionnel présent.
它是动词aimer的条件现在时。
Pour ça, vous pouvez utiliser une hypothèse avec le conditionnel.
,可以用条件进行假设。
Aujourd'hui nous allons étudier ou réviser ensemble le conditionnel présent.
今要一起学习或复习条件现在时。
Donc c'est pas sûr certain, donc on va utiliser le conditionnel.
这不是确定的事实,所以使用条件。
Maintenant voyons le conditionnel passé. Bon.
现在来看条件过去时。
Et là on va utiliser le conditionnel présent.
这时要用条件现在时。
Si tu veux demander une information à quelqu'un, alors en général on utilise le conditionnel.
如果想向某人询问信息,那么通常使用条件句。
En général, on doit utiliser le conditionnel.
通常得用条件。
Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.
使用尊称、条件和倒装句来构成问句。
Donc, retiens bien ça, si tu veux être poli, courtois, utilise le conditionnel.
所以,请记住,如果想有礼貌,那请使用条件。
Deuxième erreur que je vois souvent, c'est qu'on n'utilise pas le conditionnel juste après " si" .
经常看到的第二个错误是,“si”后面不用条件。
Ensuite, comment former ce fameux conditionnel ?
那么,这个著名的条件是如何构成的呢?
Et ça va être aussi le cas des verbes qu'on conjugue au futur ou bien au conditionnel.
将来时或虚拟中的动词也是这样变化的。
Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.
条件、命令、直陈和虚拟。
Pour exprimer une condition ou une hypothèse, on ne met jamais de conditionnel directement après le si hypothétique.
了表达一个条件或假设,在由“si”引出的假设句后面,不能直接使用条件。
Oui, c'est toujours un conditionnel si on parle bien français.
没错,如果法语说得好的话,总是要用条件。
Donc " on aurait" , on voit que c'est un conditionnel.
" on aurait" , 看这是conditionnel.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释