有奖纠错
| 划词

L'expérience du Liechtenstein a été concluante à cet égard.

列支敦士登在方面已经有结论性的经验。

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

不一致决的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.

制度变革是成功政策结果的绝对前提

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a jugé le débat sur les actes unilatéraux peu concluant.

印度代表团认为国家单方面行为的讨论不会达到任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Quand ces mesures servaient à justifier l'existence de monopoles nationaux, les résultats étaient rarement concluants.

然而如果利用类政策来替国内垄断开脱,结果通常是弊大于利的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une analyse approfondie des coûts-avantages serait concluante.

然而只有全面分析成本效益能对该问题做出确切答复

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'efforts ont été déployés sans résultat concluant.

已经作出大量力,但仍然未能彻底解决。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous un séminaire fructueux et concluant.

我祝愿各位的研讨会开出成果,取得成功

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je vous souhaite un séminaire fructueux et concluant.

本着种精神,我谨祝讨论会圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.

不过有一些旨在解决种需要的成功举措。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a été concluant grâce à l'aide de nos amis.

由于我国各朋友的援助,取得成功

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'approuver les recommandations concluant l'évaluation approfondie.

委员会建议核可关于深入评价的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'est avéré extrêmement concluant et a suscité un grand intérêt.

事实证明一方案取得了极大的成功,引起了人们的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur affirme qu'il existait des preuves concluantes de son identité.

9 提交人说,他的身份有不容置疑的证据。

评价该例句:好评差评指正

S'il est concluant, ce projet sera étendu aux autres zones du camp.

计划在该目取得成功之后,将之扩展到奥塞尔德难民营的其它区。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pièces ainsi recueillies n'a pas fourni de données concluantes.

对收集到的情报的调查,未产生结论性信息

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les initiatives lancées dans ces domaines n'ont été que partiellement concluantes.

然而,些领域的举措仅取得了部分成功。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont jugé cette expérience concluante et nous avons décidé de la poursuivre.

很多代表团认为试验是成功的,我们决继续进行种对话。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les expériences dans ces domaines demeurent limitées, mal connues et plus ou moins concluantes.

然而,方面的经验还很有限,且没有很好地加以记载,并只获得部分的成功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benoît, benoîte, benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais les résultats des essais sont peu concluants.

但试验结果尚无定论

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.

但这次尝试并不十分成功尽管到了2040年,月球上80%居民都是泛性恋者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qui s’excuse s’accuse ; je me défie de Mathilde… Ce jour-là, les raisonnements du marquis étaient plus concluants qu’à l’ordinaire.

“辩承认;我不相信玛蒂尔德… … ”这一天,侯爵分析比平时更具结论性

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Forts de cette expérience concluante, nous avons décidé la mise en place d'un nouveau sentier dès cet été.

这次体验非常成功我们决定今年夏天再推出一条新步道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le test est concluant. La machine est réparée.

- 测试是决定性机器已修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Neuralink, l'entreprise d'E.Musk a déjà mené des expériences jugées concluantes sur les cochons et les singes.

- E.Musk 公司 Neuralink 已经在猪和猴子身上进了被认为具有决定性实验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A ce stade, l'expérience est concluante sur la qualité du raisin.

- 在这个阶段,经验对葡萄质量是决定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si l'étude est concluante, les scientifiques envisagent d'installer une mini-centrifugeuse dans les futures stations spatiales.

如果研究得出结论科学家们计划在未来空间站中安装一个微型离心机。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Pour la commissaire, la première étape est terminée – et concluante.

督察来说, 第一步已经完成——而且是令人满意

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Cyrus Smith, il faut le conduire au plateau, sur la lisière de la forêt. Là, l’expérience sera plus concluante.

“是,”史密斯答道,“我们应该把他带到高地上森林边缘去。在那里试验结果就可以作为结论

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.

这种教育方针具有决定性意义,七年后,约有20000名法国小学生在冬天去上滑雪课。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons réussi à obtenir des résultats très concluants puisque nous avons réussi à protéger les vignes que nous avons testées cette année.

我们设法得到了非常结果,因为我们设法保护了今年测试葡萄树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.

- 如果测试是决定性这种新扫描仪将在巴黎机场推广,但仅限奥运会之后。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, elle a ainsi analysé plus de 370 captures d’insectes en plein vol, jugées concluantes aux bruits de mastications des chauves-souris.

研究团队总共分析了370多次蝙蝠在空中捕捉昆虫案例,并通过咀嚼声判断捕猎成功与否。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un résultat pas complètement concluant cette fois-ci.

这次没有全部结果。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

C'était le mot concluant à l'aide duquel d'Artagnan devenu sage terminait maintenant chaque pensée et chaque période de son style.

这是达达尼昂决定性词语,他已经变得聪明了,现在用这句话结束了他风格每一个思想和每一个时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A terme, si les essais sont concluants, l'usine pourrait s'agrandir et puiser encore plus d'eau au coeur de ce parc naturel.

最终,如果测试是结论性植物可以扩张并从这个自然公园中心吸取更多水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La réponse, qui portait sur le nom de la rue, et point sur la rue elle-même, parut à Marius plus concluante qu’elle ne l’était.

回答是涉及街名,而不是涉及街道本身,马吕斯觉得这更说明问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les résultats de votre tests n'ont pas été concluants, tout est négatif

测试结果显示一切都是阴性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les premiers résultats ne sont pas concluants.

第一个结果不是决定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzanisidine, benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接