Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会一起格外地热闹。
Les mines terrestres continuent de tuer nos concitoyens innocents dans le Golan.
地雷仍我们戈兰的无辜民。
À Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.
特雷比涅, 地方警察面对塞族同胞,显得很被动。
C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.
她就是一个事例,说明了具有勇气和巨大道德声望的妇女可如何帮助她的同胞。
J'évite d'ailleurs moi même de parler français quand je suis à l'étranger afin d'éviter de rencontrer des concitoyens.
但是我自己不是,我国外时不讲法语,能避免碰到我的同胞。
Nous le devons à nos concitoyens.
为了我们的民我们应当这做。
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
今天,我们如何向我国民交代?
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们同胞的责任。
Peu de nos concitoyens en connaissent le travail; encore moins s'en soucient.
我国人民当中很少有人知道法庭的工作、关心其工作的人就更少。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
为了他们的同胞的利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。
Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.
无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.
同胞们,那些都是非常情况,需要采取非常措施的情况。
La souffrance quotidienne de nos concitoyens, sur toute l'étendue du territoire national, témoigne du contraire.
我国人民全国各地天天遭受的痛苦证明情况刚刚相反。
Les concitoyens s'aident l'un l'autre.
同乡之间互相帮助。
Pour combattre les terroristes prêts à tuer nos concitoyens, nous devons travailler ensemble à éliminer leurs refuges.
为了打击将我们的人民的恐怖分子,我们必须一道努力,消除他们的避难所。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的安哥拉人自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Il s'agit d'un discours du Roi adressé à ses concitoyens mais aussi, indirectement, à la communauté internationale.
这个声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它是间接地向国际社会发表的。
Ceux qui optent pour l'ouverture sont à même d'ouvrir à leurs concitoyens des horizons nouveaux sur le plan qualitatif.
那些接受开放的政府也能加强它们的民达到具有质变的新天地的机会。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là des deux bonnes nouvelles dont je voulais vous faire part.
同胞们,以上就是我要告诉你们的两个好消息。
Selon la source, les autorités libanaises n'ont jamais demandé le rapatriement de leurs concitoyens détenus en Syrie.
据来文提交人称,黎巴嫩当局从未要求叙利亚遣返被关押的该民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il parle des Afri, donc au pluriel, comme de ses concitoyens.
谈到非洲人时,的是复数形式,就像的同胞一样。
Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.
自从5世纪以来,基督教同胞的智慧生活。
Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.
我想到的是当地民选官员,每天都致力于为我的同胞服务。
Deux pour cent seulement, tu vois, tu peux être fier de tes concitoyens.
“只有百分之二的居民而已,你看,你可以为你的同胞感到骄傲。”
Et il ne sait absolument pas pourquoi, et apparemment ses concitoyens non plus !
鲁塔克完不知道为什么,显然罗马人也不知道!
Néanmoins, les musulmans se savent observés et tentent de gagner la confiance de leurs nouveaux concitoyens.
然而,穆斯林知道自己被观察且试着赢取新同胞的信任。
La poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.
我同胞的诗情画意总是被人忽略,尤其是被你这些大不列颠的子民。
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
国各地的公民自发地为乌克兰难民提供住所。
Des sujets importants préoccupent à juste titre nos concitoyens.
许多重要问题自然而然地引起了我的关注。
Malgré ces spectacles inaccoutumés, nos concitoyens avaient apparemment du mal à comprendre ce qui leur arrivait.
尽管这些景象已非同寻常,我的同胞看上去仍难于理解发生的一切。
Mes chers concitoyens européens, 2018 est une année toute particulière et j'aurai besoin cette année de vous.
亲爱的欧洲同胞,2018年是非常特别的一年,今年我需要你。
On le remercie de soutenir ses concitoyens.
我感谢支持的同胞。
Un maire soutenu aujourd'hui par ses concitoyens.
- 今天得到同胞支持的市长。
Nous sommes face à des dépenses extraordinaires pour aider nos concitoyens.
我面临着巨大的开支来帮助我的同胞。
Je peux comprendre qu'on garde un peu ici ses concitoyens.
我能理解我让我的同胞留在这里一点。
Le président égyptien Mohamed Morsi s'est adressé ce soir à ses concitoyens.
埃及总统穆罕默德·穆尔西今晚向的同胞发表了讲话。
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我将尽一切努力,让我在边境的同胞工作得更轻松。
Nos concitoyens qui souhaitent changer de région pour aller s'isoler pourront le faire durant ce week-end de Pâques.
我的市民如果想换个地区远离这一切,就可以在这个复活节周末进行。
Ce sont les mots qu'il a utilisés en s'adressant à ses concitoyens.
这是向同胞讲话时使的话语。
Moi, je considère qu'il est juste et qu'il protège nos concitoyens les plus modestes.
就个人而言,我认为这是公平的,它保护了我最谦虚的同胞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释