有奖纠错
| 划词

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来几个世纪,最高辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。

评价该例句:好评差评指正

Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.

但是,在第九世纪,我知道,城市由那些APT伯爵

评价该例句:好评差评指正

Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.

伯爵用尊严神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避开那种不清洁接触。

评价该例句:好评差评指正

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.

因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是在伯爵要求下作画

评价该例句:好评差评指正

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道保持“伯爵先生”身分一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之和蔼可亲

评价该例句:好评差评指正

La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵纪念品纳入了私人收藏传言尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外附近各处去兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Si japonica de liolophura, moule, huître de comte, feston de mer, huître, palourde, seiche, poulpe et ainsi de suite.

如石鳖、贻贝、珍珠贝、扇贝、牡蛎、文蛤、乌贼、章鱼等。

评价该例句:好评差评指正

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他出身于诺曼底最古老又最高贵一个世家。

评价该例句:好评差评指正

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着在车上玻璃震动中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

评价该例句:好评差评指正

Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."

不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟雍容大度向她说道:“我用感恩态度来接受,夫人。”

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces questions ne posent pas de problèmes immédiats à Fidji, elles revêtent, toutes deux, une grande importance comte tenu de notre engagement soutenu en faveur des droits de l'enfant.

这些问题在斐济在很大程度上不是眼前问题,但这些问题对我继续致力于儿童权利仍然同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes n'ont pas hésité à s'attaquer à la puissance administrante; ils ont attaqué à l'explosif l'hôtel King David, tué le médiateur des Nations Unies, le comte Bernadotte, et terrorisé la communauté internationale et les Nations Unies.

犹太恐怖分子毫不留情地袭击国;他用炸弹炸King David旅馆,杀害联合国调解员贝纳多特伯爵,恫吓国际社会和联合国。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.

众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫军和巴尔马奇等恐怖集团杀死了数以万计巴勒斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多特伯爵。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note de l'importance du programme de formation offert au personnel de cette mission, comte tenu de la réduction en cours de ces effectifs, et considère que certains de ses éléments semblent mieux adaptés à la phase de mise en place de missions de maintien de la paix.

委员会注意到向这个缩编特派团工作人员提供广泛培训方案;参加一些课程似乎更适合维和特派团开办阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur les femmes, la paix et la sécurité, qui rend comte des progrès accomplis dans l'application de la résolution 1325 (2000) et des problèmes d'ordre institutionnel et organisationnel à surmonter dans le cadre du Plan d'action pour l'application de cette résolution.

同样,我感谢秘书长提出关于妇女、和平与安全报告,报告既介绍了执行第1325(2000)号决议所取得成就,也描述了为履行该决议而需要在下一个行动计划中加以克服体制和组织困难。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.

"先生,几天之内,我将是德•奥布里伯爵

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satyre, satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! oui, dit le comte, vous cherchez vos matelots ?

“啊,对了,”“你在找那些水手吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Causons en hommes, dit-il en regardant fixement le comte.

“让我们象男子汉那样地谈一谈吧。”他望着

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur, d’ici à quelques jours, je me nommerai le comte d’Aubrion.

“先生,几天之内我叫做德 ·奥勃里了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les divisions entre princes chrétiens permettent au comte Alfonso Henriques de réclamer son indépendance.

但基督教王子之间的分裂使阿方索·安里求独立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il monte un complot pour l'empoisonner, et devenir comte à la place du comte.

他策划了一场毒杀阴谋,想取代加成为

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bon, voici ce fameux impertinent le comte de Fervaques.

好啊,这是那个出了名的无礼之徒,费瓦。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Re-game over, et Carcassonne est vendu en plus, au comte de Barcelone.

比赛再次结束,卡尔卡松被卖给了巴塞罗那

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« P.-S. – Vous pouvez faire accueil au porteur, qui est comte et grand d’Espagne. »

您可以接待送信人,他是,西班牙的大人物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se balafre avec le tutoiement citoyen pour arriver à se faire dire monsieur le comte.

起初,大家不怕丢人,用公民来你我相称,到后来,却人家称他为先生

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.

我是一无所有的。我叫做一无所有。元老院元老。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Pas même moi ? demanda le comte avec une émotion profonde.

“甚至对我也不牵挂吗?” 非常动情地问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voici l’occasion, comte ! ne la laissez pas échapper.

时机到了,!不错过它。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais il n’y aurait pas eu possibilité de la présenter au comte de Paris ? demanda mon père.

“难道不可能将她介绍给巴黎?”父亲问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous le reverrez à votre retour, monsieur le comte ?

“您回来后能见到主教大人吗,先生?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !

象手臂一样粗的先生,九月的屠夫!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.

幸好受过良好的教育,又很有涵养。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Achevez donc votre tasse de café, lui dit le comte ; l’histoire est finie.

“嗨,把您的咖啡喝完吧,”基督山说,“这一段历史已经过去了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Avec le comte de G..., je crois. ”

“我想,是跟G一起吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur amitié est si forte que Godwin devient un comte de Knut, et l'époux de Gytha, la sœur d'Ulfr.

他们的友谊是如此牢固,以至于戈德温成为了努特,也是乌尔夫的妹妹吉莎的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bien, mon cher comte. Et vous partez ? … demanda milady.

“好的,我亲爱的!您就走吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saupoudroir, saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接