Est ce une musique que vous avez composée ?
您是作完了首曲吗?
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会有部分是妇女。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所组的。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然是个由主权国家组的政府间组织。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实上,健全的社会是由健全的家庭组的。
La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.
这些人几乎完全是国内流离失所。
L'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
四、联合国是由主权国家组的政府间国际组织。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如人类的。
L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国是由主权国家组的政府间国际组织。
En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.
上诉分庭处理每项上诉时,由五法官组。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是个存在于上述若干国家的方社区。
De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
此外,联合国是个政府间组织,其会员国是主权国家。
En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.
每工作队通常至少有10调查员。
Les colonies sont souvent composées de villes et villages à part entière.
定居点往往囊括了非常发达的城镇和乡村。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是个仅由主权国家组的政府间组织。
Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.
目前,金融调查组有15人员,包括执行主任。
L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
En Tanzanie, la population est composée à plus de 54 % d'enfants.
在坦桑尼亚,儿童占人口的54%。
La population est actuellement composée essentiellement de personnes d'âge mûr ou âgées.
人口目前主要由中年和老年人组。
L'Organisation des Nations Unies est une institution intergouvernementale composée d'États souverains.
三. 联合国是由主权国家组的政府间国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.
结果是这些香肠中60%是水。
A l'origine, la burrata était donc composée de restes de mozza.
因此,最初布拉塔是剩余的马苏里拉奶酪制成。
À titre de comparaison, celle d'Air France est composée de 227 appareils.
相比之,法航的机队规模只有227架。
Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.
歌词是Raymond Vinci写的,作曲是Henri Martinet。
C'est quoi ça? C'est vous qui l'avez composée peut-être, c'est ça?
这是什么?或许这是你写的,对吗?
Mais puisque la momification était composée de différentes étapes, plusieurs spécialistes participaient à l'embaumement.
于木乃伊的制作有不同的阶段,因此许多专家都参与了腐。
La claque à l’Opéra est très bien composée.
歌剧院的捧场队组织得非常好。
) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.
还有院——国民,它众员组成。
Il s'agit d'une combinaison de 125kg composée de 10 épaisseurs.
这是一套125公斤的衣服,10层组成。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%的人口,外国居民组成。
La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.
黑布丁是一种黑色的香肠,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。
Elle est composée majoritairement de jeunes ingénieurs.
主要年轻程序员组成的团队。
C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.
这是一种冬天饮用的热饮,通常红酒和香料制成。
Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.
上科西嘉省和南科西嘉省。
Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.
两名选手组成的队伍将以搭档的形式合作。
Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?
在这显然是不同国籍的个人组成的神秘的集体中,他是唯一代表法兰西的吗?
Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.
所以,这片区域主要是松树组成的。
Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.
腌泡汁海鲜酱和牡蛎酱组成。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是许多武装团体组成。
Bref, une piscine préfabriquée, composée de beaucoup, beaucoup de plastique.
总之这是预制泳池,很多很多塑料组成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释