有奖纠错
| 划词

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人的阴谋

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

一个人遭雷击是事故,两个人遭雷击是阴谋

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人的阴谋遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,是阴谋的原产地

评价该例句:好评差评指正

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有利亚官员和四黎巴嫩官员参与了这项阴谋

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称是女童阴谋的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Quelle théorie du complot choisir ?

该相信什么样的阴谋论呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不的章节。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一阴谋导致诉不尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

梅利斯调查显示有一个重大阴谋

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.

第二,这一“决议”是通过阴谋诡计而强行通过的

评价该例句:好评差评指正

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意谋这一民事侵权行为

评价该例句:好评差评指正

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的谋可被判服苦役。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a expliqué qu'il s'agissait d'un complot pour cacher le rôle joué par la police.

申诉人解释说,这是一个掩盖警察行为的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

À Beijing, avec leurs propres avantages pour les fabricants à développer de nouveaux marchés, plans de complot!

在京以自身优势为生产商开拓市场,共谋大计!

评价该例句:好评差评指正

Le texte des revendications diffusées dans la presse avait été rédigé par quelqu'un qui, indubitablement connaissait bien le complot.

散发给新闻界的对爆炸事件负责的声明显然出自了解这一阴谋的人之手。

评价该例句:好评差评指正

Le complot a existé pendant de nombreux années et son exécution a duré de nombreuses années.

“共谋存在了多年,而且它的实施也花费了数年。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.

中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a rien à voir avec ce que certains qualifient de complot international contre le Soudan.

我们的立场与有些人所称的针对苏丹的国际阴谋没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 17, les dispositions relatives au complot s'appliquent aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du territoire national.

第17条规定有关合谋的规定适用于境内和境外的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocraquer, hydrocraqueur, hydrocratique, Hydroctena, hydrocuprite, hydrocution, hydrocyanate, hydrocyanite, hydrocyanuration, hydrocyclique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

男孩还不得不应对阴谋

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.

也没有海船碰见它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quoi de mieux qu'un livre expliquant par un complot juif la révolte montante en Russie ?

还有什么比一本用犹太人的阴谋来解释俄罗斯起义的书更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴谋他们乔装打扮,窃听,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le complot est mûr, la chose est comble.

布置已经完成,事情已经到了头了。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Cela s’arrangeait comme un complot, on sortait avant le jour, et c’était autant de petits bonheurs pour Cosette.

好象是当作一种密谋来安排的天没亮,他们便出门了,珂赛特尤其高兴。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是的,是的。还是让我们接着谈这次阴谋造反的事吧维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

在这一处起义有着密谋的性质,而在另一处又是临时发动的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人的

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père n’est pas de cet affreux complot, n’est-ce pas, monsieur ? dit Valentine en joignant les mains.

“我的父亲与这可怕的阴谋毫不相干是吗,阁下?”瓦朗蒂娜把双手合在一起问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un complot et un coup d'État pour le même prix.

阴谋和政变的代价都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'en plus du complot, il découvre que les comptes de son ministre étaient aussi truqués !

他发现,除了这场密谋之外他的财政大臣的账目也被操纵了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un complot mondial, rendez-vous compte, il faut absolument en informer tous les lecteurs !

全球性的阴谋,你意识到,绝对有必要通知所有读者!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… Ou alors, ou alors César a un petit peu exagérer les complots et les révoltes, pour servir sa carrière !

或者说凯撒有点夸大了阴谋和叛乱,来为自己的事业服务!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sachez que c'est un chapitre de notre bouquin avec Stéphane, « Mais c'est un complot ! » .

要知道,这是我们与斯蒂芬合作的一本书的其中一章,《但这是一阴谋!》。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est quoi pour vous une théorie du complot ? Est-ce que vous savez ce que c'est ?

对你们而言,什么是阴谋论?你们知道这是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Pour sa défense il évoque un complot chiite contre les Sunnites.

在他的辩护中,他唤起了什叶派反对逊尼派的阴谋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le chef d'Etat a-t-il été victime d'un complot?

国家元首是阴谋的受害者吗

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Est-ce qu'on peut dire aussi bien qu'on évente un complot ?

我们也能说我们在煽动阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogénation, hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接