Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.
我们可以自满地徘状之中。
La question qui se pose aujourd'hui est la suivante : Avons-nous la volonté politique requise, le courage moral et des stratégies appropriées, au moment où nous abordons le nouveau millénaire, pour combattre efficacement la pauvreté, en particulier dans les régions où elle sévit le plus, au milieu d'une abondance complaisamment étalée à l'échelle dont nous avons été témoins au cours des 50 dernières années?
的问题是,
我们进入新
,我们是否具有同贫困作有效的斗争的必要的政治意愿、道德勇气和适当战略,尤其是
过去50
所见的那种 的富裕中存
的贫困猖獗地区?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Certes, murmurait-il, ou je me trompe fort, ou le Mazarin tend là un piège au jeune amoureux ; le Mazarin a donné ce soir un rendez-vous et une adresse aussi complaisamment que l'eût pu faire M. Dangeau lui-même.
“当然,” 他喃喃自语道, “要么我大错特错了, 要么马萨林在为那个年轻的情设下陷阱;马萨林酒店今晚已经给出了一个约会和一个地址, 就
丹戈先生本
所能做到的那样得意洋洋。