Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.
该《指南》可供外债资料汇编者和使用者使用。
Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.
一些家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能
建议的组成部分,因为这些细节将视
家而定,应在《能
汇编人员手册》中全面处理。
La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.
协助各执行能
建议的更多的能
技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能
汇编人员手册》中提供。
La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.
第二个主动行动是,为帮助开展改进家来
数据的工作,工作队着手编制出版物《外债
:汇编者和用户指南》。
Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.
根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。
Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.
组赞成联合
司的提议,即编写
正和增
的
能
建议和编写能
编纂者手册的后续出版物,帮助各
执行建议。
Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.
头资料质量问题需要
家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的
划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。