有奖纠错
| 划词

Le compagnonnage et la dentelle au point d'Alençon, autres dossiers présentés par Paris, ont également été inscrits sur la liste générale du patrimoine immatériel.

此外,其他由巴黎方面提交的申请,例如手工业行会制度和地区的蕾丝制造工艺也功的被载入非物质文化遗产名录中。

评价该例句:好评差评指正

A celui-la qui parvient jusqu'ici malgre les detours et les faux pas;au compagnon qui me livre ses yeux, -que liver en enchange de ce compagnonnage?

那个尽管有曲折和坎坷却终于来到儿的人,对那个赠送我目光的伙伴,我该回赠什么

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.

在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中国凝结在一起的深情厚谊。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice a montré son utilité potentielle et a révélé tout le profit pouvant être retiré d'un dialogue approfondi entre les membres et d'un compagnonnage intellectuel entre les experts et les hommes politiques.

一做法证明了裁谈会的潜在作用,并且表明,之间进行深入对话,专家和政界人士理智地相互合作,能够产生极大的益处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui encore, J.-M. Le Pen assume totalement ce compagnonnage.

即使在今天,J.-M. Le Pen 也完全承担陪伴

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Vous avez eu ça, vous avez vécu ça dans votre vie, ce compagnonnage avec un animal ?

您是否有过经历,在您生活中体验过与动物伙伴

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rapport aux animaux n'est pas qu'un attribut de nos sociétés contemporaines comme on l'a souvent dit, puisque des traces archéologiques révèlent la très grande ancienneté de ce compagnonnage.

正如人们经常说那样,人类与动物不仅仅是我们当代社会一个特征,考古学证据揭示伙伴非常古老历史

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est ce que nous avons appelé, avec Jean Kellerhals et René Lévy, les couples de style « compagnonnage » qui sont des couples qui mettent vraiment l'accent sur la dimension collective de l'existence.

我们和专家称之为《伴侣式夫妻》夫妻,他们会重视两人集体性。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

J'ai toujours détesté le tutoiement professionnel, cette espèce de familiarité poisseuse qui voudrait que les membres d'un même compagnonnage au nom de je ne sais quelle confraternité, s'affranchissent des égards élémentaires.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il y a tout un travail d'écoute et de compagnonnage des morts passés et des morts à venir qui nous permet de d'avoir un autre rapport à l'histoire, à la responsabilité et à la justice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接