有奖纠错
| 划词

1.Liberté, que de crimes on commet en ton nom!

1.自由啊,多少罪恶假汝之名以行!

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'agit de se corriger des erreurs commises.

2.重要是改正错误

评价该例句:好评差评指正

3.Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

3.王是不会两次同样错误

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.

4.所有这些袭击完全没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

5.Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.

5.记得自己错误并想办法弥补。

评价该例句:好评差评指正

6.On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.

6.我们至今仍然不知道他作案

评价该例句:好评差评指正

7.Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

7.此种剥削是合法民族家所为。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.

8.此类侵犯蓝线事件每天发生常事,往往涉及同一批当地牧羊人。

评价该例句:好评差评指正

9.L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.

9.煽动或者唆使他人实行这些犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

10.Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.

10.罪恶以色列政权继续这些暴行,有增无减。

评价该例句:好评差评指正

11.Est-il possible qu'un pays commette une agression contre lui-même?

11.一个家可以对自己进行侵略吗?

评价该例句:好评差评指正

12.Vous pouvez constater qu'Israël commet des actes de violence.

12.人们可以看到以色列是如何施暴

评价该例句:好评差评指正

13.La tentative de commettre de telles infractions est également punie.

13.企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。

评价该例句:好评差评指正

14.Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

14.暴行发生时世界袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

15.La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.

15.企图犯下此种罪行也应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.

16.所有这些暴行都是这个反叛恐怖团伙犯下

评价该例句:好评差评指正

17.Elles résultent habituellement d'une association en vue de commettre un délit.

17.它经常作为合伙犯罪结果出现。

评价该例句:好评差评指正

18.L'incitation à commettre un crime constitue une infraction en common law.

18.煽动犯罪行为依普通法规定是一种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

19.Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

19.以色列将此视作为其今后罪行开绿灯。

评价该例句:好评差评指正

20.Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.

20.所报告侵害行为近一半是准军事部队犯下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gdynia, Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写小窍门

1.Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.

为了避免再误,迎大家做出一点解释。

「法语拼写小窍门」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Mais je ne sais pas si je ne commets pas une grande imprudence ?

“不知道讲出来是不是太不谨慎。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Des violences sexuelles commises contre des filles et des femmes, souvent de familles pauvres.

通常来自贫困家庭的女孩和妇女,更有可能遭受性暴力。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Cette erreur est de plus en plus fréquentes, même les Français la commettent.

误越来越频繁,甚至法国人也会这个

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
神话传说

6.C’est une faute majeure commise par les hommes qui ne veulent pas rester humain.

这是一个人最大的误,他们没保持住人性。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.L'erreur que j'ai commise c'est avoir peur de faire des erreurs.

误是害怕

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

8.J'espère que ça vous sera utile et que vous ne commettrez plus ces erreurs !

希望对你们有用,也希望你们不再这个误了!

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

9.Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.

为了避免迎做出一点解释。

「法语拼写小窍门」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur.

一丁点误都不能

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

11.Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.

当人们了一个这样的误,就会受到神的惩罚。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Donc nous verrons ces points et nous verrons comment ne plus commettre ces erreurs.

所以,我们要来看看这些点,还有怎样才能避免这些误。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

13.Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.

为了避免迎给出一些解释。

「法语拼写小窍门」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.En principe, commettre des violences est illégal.

原则上,使用武力是非法的。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.

不幸的是,凯撒会一个非常严重的误。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

16.Ce qui montre que même Slughorn peut commettre des erreurs.

嘿,这就证明,就连斯拉格霍恩也会看走了眼。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

17.Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

显然,我们不能误,也不能触交通法规。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Si je m’en croyais, je commettrais quelque crime pour me distraire.

我要是自以为了不起,为了消愁破闷,我会去罪的。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Simplement parce que je vous ai empêchés de commettre un meurtre ?

“就因为我阻止你们进行谋杀吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Ah oui, " Une bavure policière" , ça signifie une faute grave commise par un policier.

是的,警方失误是指警察的大误。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接