Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地的去迎击每一个挑战并且占领一个又一个的行业制高点。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
校相当于陆校的级别。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每个作战指挥部都是由一个事指挥官领导的。
Une indemnité a été versée à quatre commandants de secteur.
编入预算的实际特派任务生活津贴准备金计入了四位区指挥官的所需资源。
De manière plus générale, le nombre de femmes commandants augmente également.
一般说来,女指挥官的人数也在增长。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Elle a vu six soldats de l'UPC avec un commandant.
她见到了6个爱国联盟士兵和一个队长。
Les opérations militaires sont dirigées par un commandant de la Force (D-2).
事行动由1名D-2职等部队指挥官负责。
Il a également rencontré le commandant de la Force de l'AMISOM.
我的特别代表还会晤了非索特派团部队指挥官。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
事部门指挥官不断审查防范措施。
Alison a travaillé là-bas comme « femme au foyer » pour le commandant.
在那里做司令的女管家。
Aucun délit ni crime ne leur serait reproché, selon le même commandant.
警官说,并未指控他们犯了什么罪。
Des filles de 12 ans sont données comme « épouses » aux commandants.
小女孩被送给指挥官当“老婆”。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚官塔拉胡姆·阿斯法校。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼将继续担任联黎部队指挥官。
Ces déclarations ont été contredites par le commandant de la police gouvernementale en exercice.
现任苏丹政府警察司令对此提出异议。
Dans cette optique, il aurait été impossible d'exclure les commandants de cette assemblée.
有鉴于此,将指挥官排除在支尔格大会进程之外是不可能的。
Les opérations militaires seront dirigées par un commandant de la force de la classe D-2.
事行动将由一个D-2职等的部队指挥官领导。
Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.
这将使船长不愿意救援上遇难者。
J'ai été violée à de très nombreuses reprises par le commandant de la LRA.
我遭到“上帝”指挥官反复强奸无数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, votre commandant de bord, Monsieur Heureux !
我是你们驾驶开心先生!
C’est quoi, son problème ? demanda à voix basse le commandant à son collègue.
“这人怎么这样儿?”少校小声对同事说。
Je ne vous demande pas de parole, maître Land répondit froidement le commandant.
“我并没有要求你做出保证,兰先生。”船长冷冷地回答。
Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.
潘克洛夫象船长挥舵手似着他,赫伯特一刻也没有使乘风破浪号前进方位发生偏差。
Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.
但是回到瓦西里 阿尔希波夫,苏联潜艇挥官。
Le capitaine commandant le fort Kearney était là.
在克尔尼堡驻防连长就在那里。
Et c'est ici que le commandant Esterhazy paraît.
而埃斯特哈齐就是在此时浮上台面。
D'un autre côté, je connais des commandants informateurs sur cet avion-là, et puis ils n'ont aucune crainte.
另一方面,我认识几位此机型,但他们却并不对此感到担忧。
« Laissez faire le capitaine, mon commandant, c’est si triste ici. »
“请您让副营长去办吧,我们营长,这儿真是闷死人了。”
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬挥官。
Puis, la commandante et les deux vice-commandants firent silence et attendirent.
然后三人沉默了,静静地等待着。
Alors il proclama : « Numéro un, la nommée Paméla, adjugée au commandant. »
“第一名葩枚拉,断定给营长。”
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个潜艇挥官之一决定讲出来。
Il se trouva en face d’un sergent commandant une patrouille de surveillance.
他面前站着一位领着一队巡逻兵中士。
Dans les haut-parleurs, on pouvait entendre le souffle du commandant de bord.
在广播里,大家能听到呼吸声。
C'est le commandant qui vous parle.
这是机长。
Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.
它们当中,瓦西里 阿尔希波夫挥官潜水艇。
Un commandant de bord chez Air France touche environ 11 500 € par mois.
例如,在法航,一位机长月薪大约为11500欧元。
Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.
经过长时间沉默后,船长再次开口讲述下去。
Qu’est-ce que tu veux faire ce soir ? demanda-t-il en commandant deux cafés au comptoir.
他向柜台叫了两杯咖啡,然后问玛丽娜:“你今晚想干什么?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释