有奖纠错
| 划词

Il n'a pas été tué, mais il est resté dans le coma pendant six mois.

他没有死亡,但他昏迷了六个月。

评价该例句:好评差评指正

C'est la deuxième condition pour sortir l'Accord de paix pour le Darfour de son coma.

这是争取《和平协议》走出休克状态的第二个条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est la quatrième condition pour sortir l'Accord de paix pour le Darfour de son coma.

这是争取《和平协议》走出休克状态的第四个条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振和平协议》,使其起死回生的五个基本条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la première condition pour sortir l'Accord de paix pour le Darfour de son coma.

这是争取《和平协议》走出休克状态的第一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que seules des décisions et des actions héroïques peuvent nous réveiller du coma moral dans lequel avons sombré.

我们知道,只有果断的决定和无畏的行动才能把我们从道德昏迷中唤醒。

评价该例句:好评差评指正

M. Vila Coma (Andorre) : J'ai le plaisir d'intervenir sur le point 114 de l'ordre du jour sur le multilinguisme.

维拉·马先生(安道)(法语发言):我高地在大会就于使用多种语文的议程项目114发言。

评价该例句:好评差评指正

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

评价该例句:好评差评指正

M. Pronk a décrit l'Accord de paix pour le Darfour comme étant dans le coma, et il a défini cinq conditions essentielles pour le sauver.

普龙克先生形容《和平协议》现在正处于一种昏迷状态,并提出了拯救协议的五项必要条件。

评价该例句:好评差评指正

M. Vila Coma (Andorre) (parle en anglais) : Madame la Présidente, permettez-moi, pour commencer, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.

维拉·科马先生(安道)(英语发言):主席女士,首先祝贺你当选第一委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.

在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。

评价该例句:好评差评指正

M. Vila Coma (Andorre) : Monsieur le Président, tout d'abord permettez-moi de vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement pour cette année.

维拉·马先生(安道)(法语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选为今年裁军审议委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

La priorité absolue du père Miguel, en tant que Président de la session en cours de l'Assemblée générale, était de tirer les hommes de leur coma moral actuel.

他说,他作为本届大会会议主席,首要优先事项是唤醒目前尚处于道德昏迷中的人们。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire de l'ONU, conçue pour redonner vie à toute l'humanité, a elle-même sombré dans le coma. En fait, le Secrétaire général a lui-même déclaré

《联合国千年宣言》的原先目的是使全人类将要消失的脉搏重新跳动起来,但它本身已经变得麻木了。

评价该例句:好评差评指正

Un Chinois a été battu parce qu'il a tenté de photographier une attaque contre un autre Chinois.Il est encore dans le coma à l'hôpital.

一位华人试图想要拍下另一位华人被袭的照片,因此被打,至今在医院昏迷

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à signaler que nous approuvons et nous félicitons des cinq conditions que M. Pronk vient d'exposer pour faire sortir l'Accord de paix pour le Darfour d'un coma profond.

我们赞赏并赞同普龙克先生提出的让《和平协议》摆脱其深度昏迷状态的五项条件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le 11 avril, un militant de la paix britannique, Tom Hurdall, a reçu dans la tête une balle tirée par les FDI, et il est toujours dans le coma.

此外,4月11日,一名英国和平行动者汤姆·赫戴色列国防军子弹击中头部,至今仍在昏迷中。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-même, des organes de presse font état de la mort d'un autre enfant palestinien de 12 ans tué par les forces israéliennes à Gaza et de l'hospitalisation d'un autre jeune garçon dans un coma dépassé.

同一天,新闻机构报道在加沙一名12岁男童死于色列部队手里,另一名男童被送往医院随后被宣布为脑死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus que probable que certains PPTE endettés auprès de pays n'appartenant pas au Club de Paris finiront par retomber dans le "coma" puisque le dispositif actuel ne prévoit rien sur la manière de traiter l'endettement auprès de pays n'appartenant pas au Club de Paris.

一些对非巴黎俱乐部债权人欠有债务的重债穷国很可能因目前的做法缄口不谈如何解决非巴黎俱乐部债务问题而再度“休克”。

评价该例句:好评差评指正

Les qualités humaines et professionnelles de tous les membres de la Conférence ont sans aucun doute atténué la tristesse que je ressens en voyant comment cette conférence continue de sombrer dans un coma apparemment irréversible, malgré les nombreux efforts déployés pour relancer ses travaux de fond.

看到裁谈会中有许多人力图振裁谈会的实质性工作,但它还是继续陷入显然不可逆转的停顿状态,令我感到伤痛,而裁谈会所有成员通人情的专业素质无疑缓解了我的伤痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Est-ce qu'on peut continuer à vivre dans le coma ?

昏迷了能活下来吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais il y a aussi des malades qui se réveillent de leur coma !

但也有一些患者从昏迷中醒来!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un certain temps après être tombé dans le coma, Luo Ji retrouva une partie de sa conscience.

不知过了多长时间罗辑已完消失潜意识又恢复了一些。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après plusieurs jours dans le coma, Prévert se réveille.

昏迷几天后,Prévert 醒了过来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Brûlée sur 30 % de son corps, la jeune femme est plongée dans un coma artificiel pendant deux mois.

名年轻女子 30% 面积被烧伤,处于人工昏迷状态长两个月。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Applaudissements) C'est très différent de ce qu'on voit chez ces patients qui vont survivre à ce coma.

(掌声)与我昏迷后幸存患者上看到情况非常不同

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son coma, elle crut voir indistinctement trois soleils aveuglants tourner lentement en orbite autour d'elle, consumant son corps.

冥冥中只看到三个灼热刺眼太阳围绕着她缓缓转动,残酷地炙烤着她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

S'il est mordu par une vipère heurtante, il tombe dans le coma quelques heures, puis se réveille et finit son repas.

如果被刺毒蛇咬了,它会昏迷几个小时,然后醒来并继续吞食它食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il est même tombé dans le coma pendant quelques heures.

他甚至昏迷了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

ÇA Y EST MIKA SE RÉVEILLE ! MIKA SORT DU COMA !

就是样,米卡醒来了!米卡从昏迷中走出来!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ariel Sharon est plongé dans le coma depuis 8 ans.

阿里尔·沙龙已经昏迷了8年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je me convaincs que tout le monde est arrivé au coma, et je suis la seule à être tombée de mon avion.

我确信大家都陷入了昏迷只有我从飞机上掉了下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Leurs blessures sont très graves. La femme se trouve dans le coma.

伤势很严重。那女人昏迷了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah, t'as des personnes qui font des comas éthyliques et qui finissent à l'hosto.

啊,你有一些人进入乙基昏迷,最终霍斯托。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous pouvez tomber dans le coma.

你可能会陷入昏迷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On peut tomber dans le coma.

你可能会陷入昏迷

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Dont un dans le coma quand même.

其中一人仍处于昏迷状态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une légende du football mondial dans le coma.

处于昏迷状态世界足球传奇人物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Masha Amini était tombée dans le coma après son arrestation et elle est décédée à l'hôpital.

Masha Amini 被捕后陷入昏迷医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il est toujours dans le coma.

他仍处于昏迷状态

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guillaume, Guillaumin, guillemet, guillemets, Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接