有奖纠错
| 划词

En vue d'établir un ordre de préférence pour la répartition du produit de la masse en liquidation (collocation), de nombreuses lois se fondent sur le principe général d'un classement des créanciers par catégorie qui tienne compte de leurs relations tant juridiques que commerciales avec le débiteur.

为了在清算过程中确业收益分配的优先次序,许多法律采用一个普遍原则,即债权人按有关类别排类别兼顾与债务人形成的法律关系和商业关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包抄, 包抄敌人的右翼, 包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Nécessité de respecter les règles et les horaires de la collocation (par exemple, en devant être attentif aux besoins et aux préférences des autres colocataires).

需要尊重室友的规间表(例如,必须关注他室友的需求)。

评价该例句:好评差评指正
语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Difficultés pour trouver une collocation qui convient (par exemple, en ayant du mal à trouver des personnes avec lesquelles on a des affinités et qui ont des horaires compatibles).

很难找到合适的室友(例如,很难找到与我们有兴趣并且日程安排兼容的人)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包封, 包敷, 包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接