有奖纠错
| 划词

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动物够在地球上

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的与整体和谐。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在

评价该例句:好评差评指正

Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.

其职包括推广支持土著妇女权利的策,并与总统妇女事务秘书处保持协调。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的存转向合作。

评价该例句:好评差评指正

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平处的力。

评价该例句:好评差评指正

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主存的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.

最重的是,我们主张和平处和宽容。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.

只有这样,提供的教育才有助于和平处。

评价该例句:好评差评指正

À présent, ensemble, nous devons trouver les conditions qui rendront la coexistence possible.

现在,我们必须一起找到使存成为可的条件。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.

会议呼吁伊拉克人与其邻国和平处。

评价该例句:好评差评指正

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是存的必条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.

我们希望看到各大宗教和平处,铲除原教旨主义和狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».

难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象处”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

有猜疑,就不可有真正的存。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.

应当建立确保实在法够与土著法存的机制。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.

最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。

评价该例句:好评差评指正

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

他的作品大多表现中国民族材, “民族、个性、和谐、是XXX先生的创作主,也是他艺术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.

当时和平处似乎是一项不可克服的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichinée, Trichinella, trichineux, trichinose, trichioracétique, trichite, trichiure, Trichlophonum, trichlor, trichloracéthylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Encore aujourd'hui, seule la coexistence de tous ces métiers nous permet de nourrir tout le monde !

时至今日,只有这些职业,我们才能养活所有人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce qu'il est probable que cette coexistence de deux lieux distincts proviennent en fait de deux cycles narratifs différents.

因为这种两个不同地方的,其实很可能来自两个不同的叙事时期。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

En tout cas, une coexistence à l'évidence.

总之,显而易见的是一种状态

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et puis, après quelques siècles, il y a eu une coexistence de deux langues, l'acadien.

几百年后,两种语言了,阿卡德语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Si c'est observé, la coexistence pacifique sera là sans problème.

如果观察到,和平无问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

La ville de Bosnie est le symbole d'une coexistence entre cultures et religions.

波斯尼亚市是文化和宗的象征。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, des hommes politiques lucides tentent de surmonter les antagonismes pour ouvrir la voie à une coexistence pacifique et à la réconciliation.

然而明智的政治人物努力尝试着平息两国的敌对,为两国和平与和解开辟道路。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La coexistence, la cohabitation n'est pas si simple que ça.

并不像想象中那么简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Il y a un accord de coexistence. - L'Occident découvre l'oligarque quand il achète le club de Chelsea.

- 有协议- 西方在收购切尔西俱乐部时发现了寡头。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

Plus de 80 photos sont exposées, montrant l'histoire et le développement des principes de la coexistence pacifique durant les six dernières décennies.

展出了80多张照片,展示了过去六十年来和平原则的历史和发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月

Ces vies ballotées au gré des guerres sont les vraies tragédies d'un monde qui n'a pas su progresser et permettre la coexistence de peuples différents.

这些被战争折磨的生命是一个未能进步、未能允许不同民族的世界的真正悲剧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a estimé que la réconciliation en Irak était possible, par le biais d'une coopération entre toutes les parties concernées, et sur des bases de coexistence et de respects mutuels.

他认为,通过有关各方之间的作,在和相互尊重的基础上,伊拉克的和解是可能的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

" Il salue les points de vue que de nombreux Sud-Africains ont publiquement exprimés en appelant leurs concitoyens à la coexistence pacifique et à l'harmonie avec les ressortissants étrangers" , a dit M. Dujarric.

" 他欢迎许多南非人公开表达的观点,呼吁他们的同胞与外国公民和平与和谐相," 杜加里克说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Le secrétaire général a enfin rappelé à toutes les parties prenantes au Liban leur responsabilité pour éviter le conflit et respecter les principes de respect mutuel et de coexistence qui garantissent l'unité nationale du Liban.

最后,秘书长提醒黎巴嫩所有利益攸关方,他们有责任避免冲突,尊重保障黎巴嫩民族团结的相互尊重和原则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

Tous se sont engagés à multiplier les échanges et la coopération, à faire progresser les principes de la coexistence pacifique et à apporter de nouvelles contributions à l'Asie ainsi qu'à la paix et au développement dans le monde.

各国承诺加强交流与作,推进和平原则,为亚洲和世界和平与发展作出进一步贡献。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Avec cette diversité et cette confrontation qui en même temps permet la coexistence, que l'on refait le monde.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pour la chambre régionale des comptes, la " coexistence des 2 liaisons pour Orly est inutile, coûteuse et néfaste pour l'environnement" .

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Toutes les questions touchant à la coexistence des communautés – voile, burkini, nourriture halal – sont devenues tellement sensibles que j’évite d’en parler.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

En tant que l’un des « cinq concepts de développement » , le développement vert recherche la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais ce à quoi alors On parvient n'est plus la connaissance, C'est simplement un genre de coexistence et c'est là aussi une des apparences de l'amour.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Trichomonadidae, trichomonas, trichomycose, trichomycosis, trichopathophobie, trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接