Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
为什么国际原子能机构没有强制权限?
Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
贝宁敦促取单方面采取的所有经济胁迫措施。
Sur le plan humanitaire, les mesures économiques coercitives sont grosses de conséquences.
就人道主义方面而言,胁迫性经济措施构成的深远的。
Nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.
我们坚决拒绝适用强制性经济措施和单方面制裁。
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (P.31).
以强制经济措施为政治和经济胁迫的手段(临31)。
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (D.31).
以强制经济措施为政治和经济胁迫的手段(31)。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
以单方面治外强制性经济措施为政治和经济胁迫的手段。
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (point 31).
以强制经济措施为政治和经济胁迫的手段(项目31)。
L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.
亚美尼亚谴责继续单方面实施经济胁迫措施,特别在南高加索。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
À cet égard, des mesures coercitives sont contre-productives.
在这方面,恐吓措施产生相反效果的。
Toute mesure coercitive devra être décidée par le Conseil.
任何强制执行行动都将要求安理会出一项新的决定。
Une action coopérative serait de loin préférable à une action coercitive.
更可取的行动方案应该合性的,而不胁迫性的。
Les mesures coercitives prises pour scolariser de force les enfants ont échoué.
强迫儿童完成义务教育的强制性措施已经失败。
La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une «prévention coercitive».
布什当局主导下的今天的军事理论要求实行的“强制预防”。
Les mesures coercitives prises contre les victimes ont revêtu des formes très variées.
胁迫受害者的形式多种多样。
Il exclut les mesures coercitives des contre-mesures autorisées en vertu du chapitre II.
此款从第二章规定的允许采取的反措施范围中排了武力措施。
Cela vaut également entre autres pour toute mesure coercitive prise par un organe administratif.
这些规定特别适用于行政机关所采取的任何强制手段。
Le recours à des mesures coercitives est toutefois une exception à cette règle.
但采取强制措施一个例外,必须在双重获罪的情况下的执行。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique (P.11).
以单方面治外强制性经济措施为政治和经济胁迫的手段[P.11]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savais-tu que ne rien dire peut aussi être émotionnellement coercitif ?
你知道什么都不说也可以在情感上受到胁迫吗?
" À l'avenir si la charte n'est pas respectée, on devra devenir peut-être plus coercitif" , prévient Jérôme Despey.
“如果未来不遵守章程,我可能需要采取更强制性的措施。 ”杰罗姆·德佩警告说。 遵守既定行程, 对于政治人物来说也并非总是可行。 很难想会严格遵循精确的路线。 想在通道中的诱惑:这边尝口奶酪, 那边喝小杯潘趣酒, 停来自拍, 接受采访… … 事前无法预料所有情况。 例如,前总理加布里埃尔·阿塔尔就计划在没有具体行程的情况, 与家庭和游客会面。
Pourquoi ne pas prendre le contre-pied avec une mesure incitative plutôt que coercitive?
为什么不采取相反的观点,采取激励措施而不是强制措施呢?
Nicolas Beytout : Non, non, mais c'est difficile de contester que la politique sur la bagnole à Paris est inspirée par une volonté coercitive.
Nicolas Beytout:不,不,但很难否认巴黎的汽车政策是出于强制欲望。
Les violences conjugales sont des violences, des formes de contrôle en fait : plutôt que parler violence, on peut parler de contrôle conjugal ou de contrôle coercitif dans le cadre du couple.
家庭暴力其实是种控制形式的暴力:我不用说是暴力,而是可以说是控制,对伴侣的控制,或者强制控制,在双方为夫妻的情况。
Faut-il des mesures plus coercitives, par exemple des plafonnements de mises autoritaires?
Je pense qu'il faut continuer dans les mesures d'ordre coercitives pour les professionnels qui ne respectent pas la loi.
Non non mais c'est difficile de contester que la politique sur la bagnole à Paris est inspirée par une volonté coercitive.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释