有奖纠错
| 划词

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a littéralement claqué la porte au nez.

他真这么猛一把我挡在门外。

评价该例句:好评差评指正

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非税壁垒”冷漠陌生人继续当着我们上了大门。

评价该例句:好评差评指正

Ils claquent des mains. avec satisfaction.

他们满意地鼓掌拍手。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de claquer des portes sur un coup de tête, prenez le temps de réfléchir. Vous éviterez erreurs et regrets.

与其说痛心疾首去门,不如花点时间思考,这会让你远离错误和后悔。

评价该例句:好评差评指正

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟我来,"朗台说。守财奴把刀子咔嚓一声折好,喝掉杯底剩酒,开门往外走。

评价该例句:好评差评指正

Le film, pas désagréable du tout ressemble a du théâtre filmé. Les portes claquent, tout y passe les cocus, les clichés des patrons et des syndicats aussi.

一点都不让人讨厌,看上去像舞台剧电<span class="key">嘭嘭那些让人喷饭外遇和绿帽子,人人都熟悉老板与工会之间争论。

评价该例句:好评差评指正

Les champs de Cuba les ont alors entendus se lamenter sur la séparation forcée d'avec les leurs et ont souvent entendu claquer les fouets de ceux qui se sont enrichis à la sueur du front de ces hommes et de ces femmes.

当时古巴田野上回荡着被迫与亲人分离奴隶们哭喊声,也经常听到那些靠着男女奴隶汗水致富挥舞皮鞭噼啪声。

评价该例句:好评差评指正

Durant plus de 50 ans, les États-Unis ont été de loin le plus important contribuant de cette Organisation et, même si nous ne sommes pas toujours d'accord sur toutes les questions dont s'occupe l'ONU, cela ne veut pas dire que nous allons claquer la porte.

五十多年来,美国是本组织里远远超过其他国家交纳会费最多国家,尽管我们也许并非始终同意联合国每个问题,这并不意味着我们将要离开会议桌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的, 当真地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !

酷Raoul! 不,完蛋了!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.

哇,这生活太美好了,打零工赚钱,然后第二天全花掉

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把牙得格格响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va bien se faire bon plaisir de leur donner un truc tout claqué.

我们可以把个烂摊子给他们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé, l’abbé ! murmura-t-il en crispant ses poings et en faisant claquer ses dents.

“神甫,神甫!”他喃喃地说,他两手紧紧头,牙齿格格发抖

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu du disque, on entendit deux coups de feu claquer au loin.

放唱片中间,他们听见远处了两下枪声。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Mais qui sait ça ? Vous vous sentez de leur claquer la porte au nez ?

但是谁知道呢?你想当着他们面关上门吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le garçon sursauta quand la porte de la suite 702 claqua pour la seconde fois.

当702号房门再度关上时,服务生吓得跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’ai faim, tu sais… J’ai compté sur toi. Faut me trouver quelque chose à claquer.

“我太饿了,你知道吗?… … 我盼着你拿钱回来,你也该找些东西给我

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le loup-garou se cabra en faisant claquer ses longues mâchoires.

这狼人也在后退着,开合长下巴。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon les gars, c'est la porte qui a claqué - Allez on peut reprendre, on reprends! !

好了伙计们,原来是门关上了。好吧我们可以再来了,我们继续吧!!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Leurs regards se croisèrent. Les dents qui claquaient et la voix chevrotante, elle écarta son visage du sien.

他们视线交汇了下。苏珊牙齿打战,声音也有点发抖,可是她还是默默地让自己脸和胡安面孔拉开了距离。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary lui claqua aussitôt la porte au nez.

玛丽立刻在她面前关上了房门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Viens, dit Ron, qui semblait claquer des dents.

“走吧。”罗恩说,牙齿好像在打战

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry crut entendre claquer la porte du dortoir.

哈利觉得他听见了宿舍门关上声音。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il claqua de la langue. Les deux bêtes couraient.

他用舌头发出响声。两匹马又跑起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au même instant, la porte de la maison claqua.

正在这时,大门

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors de la fête, les gens font claquer des pétards.

春节当天,鞭炮齐鸣

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, « Pour claquer des doigts, je fais comme ça. »

比如,“为了打响指,我这样做。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va les claquer au sol.

我们要让他们崩溃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板, 挡雨披檐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接